Я крепко сжала поводок Харли:
– Идем, малыш.
Не удержавшись, я заглянула в кухню. Половину окна закрывала лоскутная занавеска. Здесь тоже все носило отпечаток заброшенности. Янтарного цвета раковина, шкафчики и длинная штора из бусин в дверном проеме – китч семидесятых годов.
Мы с Харли пересекли заросшую, но упорно не желающую исчезать в траве мощеную дорожку. Через узкое окно на этой стороне дома я разглядела ванную комнату с раковинами цвета авокадо.
Затем мы вернулись к парадному входу. На этот раз я заметила стопку сложенной под дверью почты.
Дневной свет почти угас. Я не знала, что предпринять. Что, если здесь действительно живет одинокий старый человек, который упал и нуждается в помощи?
Я вынула из кармана мобильный телефон и включила фонарик – он высветил пыльное окно гостиной.
Небо совсем заволокло, и росшие вокруг деревья с голыми скрюченными ветвями сильно смахивали на призраков. Я потянулась к почтовому ящику в надежде, что, если пошуметь, из дома откликнутся и скажут, что все в порядке. И вдруг почувствовала, что сзади кто-то стоит.
Сердце бешено заколотилось. Я подскочила на месте, а Харли испуганно зарычала.
– Что вам здесь нужно? – раздался сердитый женский голос.
Женщина смерила нас с Харли ледяным взглядом и повторила:
– Что вам здесь нужно?
Ее черты никак не удавалось разглядеть. На заостренное лицо лишь изредка попадали блики света.
Я постаралась обворожительно улыбнуться:
– Мой щенок потерялся.
Женщина сердито ткнула пальцем в сторону Харли:
– Похоже, вы его нашли.
– Ее, – поправила я. – Это девочка.
Враждебно настроенная особа сделала шаг вперед. Половина ее лица оставалась в тени. Прищуренные глаза поразительного сиреневого оттенка недобро блестели, густые молочно-белые волосы были собраны назад. Она переводила холодный взгляд с меня на Харли и обратно.
Следующий вопрос прозвучал вызывающе:
– Ты что тут разнюхиваешь?
Я затрясла головой:
– Ничего, просто Харли погналась за лисой и пропала, пришлось ее искать.
Лучше бы незнакомка подошла ближе – стоять один на один с темной личностью в дремучем лесу было совсем не уютно.
Она недоверчиво щелкнула языком.
– Дом такой впечатляющий, – начала я, указывая себе за спину. – Вы знаете, кто в нем живет?
Собеседница заметно напряглась:
– Какое тебе дело до Мерри-Вуда?
Я заморгала: