– Это место полное загадок, – произнёс Хикару, который теперь шёл рядом. – Но, Кайто, помни: ответы не всегда очевидны.
Рэн остался стоять у входа, словно не имея права идти дальше.
– Мы будем ждать здесь, – сказал он. – Это твоё испытание.
Кайто почувствовал, как страх охватывает его. Но он взял себя в руки и вошёл глубже в храм.
Вскоре он оказался в большой круглой комнате. В центре стоял пьедестал, на котором лежал ещё один камень, но чёрного цвета. Когда Кайто подошёл ближе, голос снова прозвучал:
– Один из камней истинный. Другой – ложный. Выбор определит твою судьбу.
Кайто осмотрел камни. Они были одинаковыми по форме, но чёрный камень, казалось, поглощал свет, исходящий от лунного.
– Как я могу выбрать? – пробормотал он.
Его взгляд упал на рисунок на полу. Там были изображены два волка: один белый, другой чёрный. Белый смотрел на луну, а чёрный – на землю.
– Чёрный камень… связан с тьмой, – прошептал он.
Но сомнения всё же терзали его. Если он выберет неправильно, что случится? Он сделал глубокий вдох и протянул руку к белому камню, положив его в ткань рядом с лунным камнем.
Комната задрожала, и пол начал опускаться. Кайто побежал назад к выходу, едва успевая вырваться из закрывающегося зала.
Когда он вышел наружу, Хикару и Рэн ждали его. Лис удивлённо посмотрел на второй камень в руках Кайто.
– Ты справился, – сказал он.
Рэн кивнул.
– Это только начало.
Кайто молча посмотрел на оба камня. Впереди его ждали новые испытания, но одно он знал точно: пути назад больше не было.