Немного мульты в моей голове - страница 23

Шрифт
Интервал


– В этот вечер ты не будешь пить чай в одиночестве, и это прикольно, – саркастически произносит внутри меня Эгоист. – Только будь бдительна. Не посади инвалида себе на голову. А то, ты это умеешь. Будешь потом – «девочкой на посылках».

«Э! Духом не падай!


Ведь если блеснет милосердие


Небесным рассветом,


Ужель ускользнуть невозможно


Из самой кромешной тьмы?»

Прекрасное стихотворение обрывает монолог Эгоиста в моей голове. Это Олег цитирует своего любимого японского поэта Сайгё.

Да! Мы говорим о японской поэзии и о духе дзен-буддизма в ней. И я блаженствую и от интеллектуальной беседы, и от тонких суждений моего соседа о музыке, литературе и даже изобразительном искусстве. Узнаю много нового и балдею от этого.

Почти за полночь, распростившись с Олегом легко и весело, как давние добрые приятели, я пешком поднимаюсь на свой пятый этаж, прижимая к груди два томика японской поэзии и роман «Сёгун» Джеймса Клавелла, порекомендованный Олегом, как «качественный исторический роман-эпопею о Японии 17 века». Любопытство, предвкушение от открытия новых горизонтов познания, общение с редким, как мне кажется, человеком и его «данность» мне в реальности обволакивают щемящим и томительным чувством благодарности. Кому? Чему? Не могу понять, но ощущаю себя, почему-то, очень счастливой.

– Хороший человек, – думаю я об Олеге. – Умный, интеллигентный, просто кладезь знаний и юмора.

– И в общении легкий, – воодушевленно подхватывает Умняга. – С ним очень интересно. Так много знает!