– К-к-кто в-в-вы так… – заикаясь, пухлый клерк едва не навернулся через предательски подкатившийся под ноги стул.
Еле устояв на своих двоих, мужчина хотел было схватить лежавший на столе пистолет, но в следующий миг командир «полицейского» отряда крепко врезал ему кулаком в лоб, отчего тот всё же рухнул на свой стул.
– Где книга, Бобби?! – несколько шутливым тоном воскликнул командир, словно говорил с лучшим другом.
– К-к-какая к-к-книга?! – потирая ушибленный лоб, отозвался клерк, заикаясь на каждом слове от напускного страха.
– Бобби, не трать моё время! – поспешил добавить старший офицер, вынув из кобуры свой пистолет и подойдя ближе к клерку.
Не успел Бобби среагировать, как командир отряда «полицейских» с силой ударил его по плечу. Вдавив тучного клерка в кресло, вооружённый офицер упёр ствол своего пистолета в сидение аккурат между его ног, после чего два раза выстрелил, вдребезги расколотив его пластиковый корпус.
– Где книга, Бобби?! – повторил свой вопрос командир.
– Я не зна-а-аю!!! – проорал клерк, чьё белёсое лицо раскраснелось донельзя от напряжения.
– Что ж … – отозвался старший офицер, – Второй, принеси бензин!
Коротко кивнув, безликий «полицейский» покинул помещение под пристальным взглядом онемевшего от ужаса клерка.
– Ты бухгалтер Риеза, Бобби! – воспользовавшись моментом, заговорил командир, – И сейчас, ты собираешься отправить эту партию оружия в Нью-Йорк! Всё бы ничего, да вот только, мне не нравится этот план! А ещё больше мне не нравится, что ты мне врёшь, Бобби!
Широко улыбнувшись, командир подмигнул клерку, отчего сквозь маску проступил рифлёный силуэт его усов.
– Просить адвоката бессмысленно! – изменившись в голосе, пробормотал клерк, чей вид хоть и оставался обескураженным, но тон приобрёл более грубые и надменные нотки, – Ты же не коп, мать твою! Ты же …
Откинувшись в своём изувеченном кресле Бобби принялся заливисто хохотать, крепко вцепившись в его подлокотник.
– Риез тебя убьёт! Ты, бл… – выругавшись крепким словом, клерк еле сдерживался от смеха, с которым он предвкушал кару своего обидчика, – … не представляешь просто, что с тобой сделает Риез за это! Ты понимаешь, что ты уже труп! Ты труп, мать твою, пойми это, ты кусок, дерьма!
Взгляд Бобби был пугающим. Вытаращив глаза, клерк улыбался во все свои стиснутые в приступе ярости зубы, сквозь которые на гладковыбритый подбородок стекала пенистая слюна.