).
РОУЗ (торопливо кладет шляпу на столик для умывания, в голосе нотки испуга). – Привет, Стив.
СТИВ (пренебрежительно фыркает, оглядев ее с головы до ног). Ну и видец у тебя! (Подходит к стулу, садится). Ты выглядишь, так труп. Добавь краски и улыбайся! У меня мурашки по коже бегут. Стоишь тут, как привидение.
РОУЗ (спешит к зеркалу, торопливо добавляет румян, снова поворачивается к СТИВУ). Посмотри, Стив! Так лучше?
СТИВ. Лучше? Нет, но сойдет. (Видит пустую бутылку). Дай мне выпить.
РОУЗ. Ты знаешь, что ничего нет. Это бутылка, которую ты принес вчера.
СТИВ (с пьяной злостью). Ты врешь. Готов спорить, ты тут что-нибудь запрятала. Ты всегда что-то прячешь от меня, и тебе пора это прекратить, ясно?
РОУЗ. Я никогда ничего от тебя не прячу, и ты это знаешь. Так ты меня за это благодаришь? (Сердито). Что б ты делал, если б я вела себя как Бесси с твоим другом Джеком? Тогда у меня появился бы повод дать тебе пинка. Она припрятала достаточно денег, чтобы уйти от него в любой момент. Он это знает и приклеился к ней, как банный лист. Ты не увидишь его бегающим за юбками, как некоторые парни, которых я знаю. Он боится ее потерять… а тебе наплевать.
СТИВ (польщенный, примирительно). Да замолчи ты! Меня тошнит от твоей чуши. Кто сказал, что я бегаю за юбками? (Уже со злобой). Я не уверен, что Джек поступает правильно, позволяя Бесси утаивать от него деньги. Но я ему скажу, и Бесси получит хорошую трепку, если он не в курсе.
РОУЗ. Нет, не делай этого! Чего ты на нее взъелся? Она тебе ничего не сделала, так?
СТИВ. Не сделала, но она должна получить за это хороший урок. Нечего ей что-то от него скрывать. Такие, как мы, должны держаться вместе. Что мы будем делать, если вы все начнете утаивать от нас деньги?
РОУЗ (печально). Не спрашивай меня. Я не знаю. А мне это не по душе (она заходится кашлем).
СТИВ (раздраженно). Черт побери! Прекрати так кашлять! У меня внутри все переворачивается. Прими какую-нибудь таблетку. Неужели трудно?
РОУЗ (вытирает губы носовым платком). Я принимала, но пользы никакой.
СТИВ. Так прими другую. Я уже давно говорил тебе, сходи к врачу. Ты сходила?
РОУЗ (испуганно, после паузы). Нет.
СТИВ. Что ж, тогда ты не можешь винить меня. Сама не пошла.
РОУЗ (говорит с жаром и умоляюще, чуть ли не в слезах). Послушай, Стив! Позволь мне этим вечером остаться дома и пойти к врачу. Я больна. (Указывает на грудь). Там все болит и словно горит огнем. Иногда кружится голова и перед глазами плывет. Все равно льет дождь, и туфли у меня дырявые. Сегодня я никого не найду, а если б кто меня и подцепит, так испугается моего кашля. Дай мне пару долларов и позволь пойти к врачу, чтобы он мне выписал лекарство. Пожалуйста, Стив, ради Бога! Я тебе отдам, когда поправлюсь. Я заработаю много денег, и ты получишь их все. (