Образовательный маршрут вашего ребенка. Как выучить английский. - страница 23

Шрифт
Интервал


Ничего удивительного в таких замечательных успехах, конечно же, нет, просто я даю детям материал в самый подходящий момент, когда они готовы к чтению. Поэтому переход к чтению на английском дается быстро и легко.

Так что же, нет никакой разницы, занимался ребенок до этого времени, или он в первом классе начнет «с нуля?»

Разница есть. Представьте, ученик-это сосуд, он наполняется знаниями. Понемногу, по капельке. Все, что вы добавляете в сосуд, остается там. Какая-то часть испаряется, но какая-то остается. Если были качественные занятия в дошкольном возрасте, сосуд наполнялся регулярно и длительно, там наверняка будет, с чем продолжать работать даже после перерыва. Особенно если занятия были построены не на логическом методе, когда объясняют правила, а на практическом, когда ученик использует английский язык. Те самые песенки и чанты (речевки под музыку), которые так много поются на уроках с дошкольниками, накрепко запоминаются на подкорке. Ученик может потом и не понимать, откуда у него ощущение, как правильно сказать ту или иную конструкцию. А благодарить нужно педагога-дошкольника, который честно отработал ее до автоматизма. Дети, получавшие хорошие занятия в дошкольном возрасте, даже после перерыва показывают более быстрый прогресс, чем дети, начавшие изучать язык в 1 классе или позже.

Как я уже упомянула, обучение чтению – основная задача для детей возраста 1 класса. Но устную речь, понимание на слух никто не отменял. Устной работы все еще очень много на занятии, и это хорошо. Объемный устный курс, опережающий чтение, дает ученику возможность почувствовать незнакомый язык, привыкнуть к непривычным конструкциям.

В разных языках фразы строят по-разному. Мы говорим «У меня есть…», англичанин скажет «я имею…» При устном опережении мы просто заучиваем фразу, не переводя ее и не отвлекаясь на слова. И вопросов не возникает ни у кого. Если же сначала дать письменную форму «I have got..» – велик шанс, что ученик просто переведет, ведь слов-то три! I-у have-меня got- есть. Другой пример «I am a pupil»– «я ученик» – также вводит в ступор начинающих даже не очень маленьких. Ведь в английском предложении слов четыре, а в русском два. Почему? Если не фиксироваться на форме, на том, как фраза записана, заучивание конструкций происходит быстрее. Вместо долгих и бесполезных объяснений, мы 20 раз используем эту конструкцию в течение 3 минут. Вот и вся тайна.