. При объявлении шаха королю соперника, мы ограничиваем возможность движения его фигур, ведь после объявленного шаха соперник может двигать либо самого короля, либо фигуру, которая в состоянии закрыть короля от нашего нападения.
Англ. check в значении «проверять, сверять» также соотносится с шахматами. Развитие значения: сдерживать – контролировать – проверять.
Пример: America’s system of checksandbalances seems to be working – По-видимому, американская система сдержек и противовесов работает.
CHUNTER «бубнить, бормотать». Этимология слова остается неизвестной. Мне это слово напоминает англ. thunder «гром» (>греметь – бормотать), что вероятно восходит к тому же корню, что и русск. с-тонать.
Пример: He was chuntering about being the last to know what was happening – Он недовольно бубнил и жаловался, что последним узнал о том, что происходит.
CLANDESTINE «тайный, секретный». Восходит к лат. celare «прятать», откуда англ. con-ceal «прятать», ceiling «потолок», cellar «погреб», hel-met «шлем», hold «трюм», hole «дыра». Того же происхождения и слово ок-кул-ьтный, букв. «таинственный, секретный».
Пример: They had clandestine meetings for years – Они годами встречались тайно.
CLAUSE «предложение (являющееся частью сложного, например, придаточное предложение)». Соотносится с англ. close «закрывать» подобно тому, как англ. sentence «предложение» также означает «обвинительное заключение, приговор»: ср. русск. закрыть преступника (в тюрьме). Отсюда и юридический термин клаузула – специальное условие, предусмотренное или оговоренное в договоре, завещании и т.п.
Пример: The missing verb in the second clause is understood to be the same verb as in the first clause – Пропущенный глагол во втором предложении тот же самый, что и в первом.
CLOBBER «ударять, бить, избивать». Происхождение слова остается неизвестным. Мне представляется возможным соотнести англ. clob-ber с русск. хлоп-о́к.
Пример: If he does that I’ll clobber him! – Если он это сделает, я вдарю ему.
CLOUT «влияние (политическое)». Вероятно, восходит к тому же корню, что и слово кластер (пучок, рой, скопление). Ср. англ. im-pact «воздействие, влияние», что соотносится со словом ком-пакт-ный (плотно расположенный – скопление).
Пример: Political clout – Политическое влияние.
CLUNKY