«плохо» (ср. русск.
беда), а также англ.
beat «бить» (ср. русск.
бить): ср. нем.
schlecht «плохой» и
schlagen «бить», русск.
плохой и лат.
plangere «бить».
Пример: He was accused of botching the job – Его обвинили в недобросовестно выполненной работе.
BOUT «схватка, встреча (спортивная), припадок, приступ (болезни)». Вероятно, связано с англ. bight «бухта», куда и русск. бухта, букв. «изогнутая, круглая», ср. нем. biegen «гнуть». Развитие значение: изгибать – закруглять – круг – раунд (промежуток времени, в продолжении которого происходит одна схватка боя в боксе).
Пример: Britain may be through the worst of its bout of inflation – Британцы вероятно столкнулись с самой тяжелой вспышкой инфляции.
BRIM «наполнять до краев». Связано с англ. brim в значении «край, поля (шляпы)». Того же происхождения слово бор-дюр (декоративное обрамление чего-либо).
Пример: My eyes brimmed with tears – Мои глаза наполнились слезами.
BROACH «ставить на рассмотрение (вопрос), поднимать (тему), оглашать, объявлять». Того же происхождения слово брошка (украшение с застёжкой для прикалывания его к платью, блузке). Развитие значения: брошка – прикалывать – укол – иголка – нечто выпирающее, выступающее – выступать, поднимать (тему), что-то объявлять.
Пример: He broached the subject he had been avoiding all evening – Он поднял тему, которую избегал весь вечер.
BROWBEAT «пугать, запугивать». Букв. «бить бровями», ср. англ. brow «бровь» и beat «бить», то есть запугивать человека взглядом.
Пример: A witness is being browbeaten under cross-examination – Свидетеля запугивают во время перекрестного допроса.
BRUNTOFTHEWAR «основная тяжесть (бремя) войны». Англ. bru-nt, по-видимому, соотносится с русск. бре-мя. Англ. war восходит к тому же корню, что и русск. вор (война как ограбление).
Пример: Oceans are increasingly bearing the brunt of global warming – Глобальное потепление все сильнее вредит океанам.
BUDGE «шевелиться, двигаться, идти на уступку, компромисс». Связывают с англ. boil «кипеть» (>шевеление, движение воды), откуда русск. бойлер (водонагреватель).
Пример: The queue in the bank hasn’t budged – Очередь в банке не сдвинулась.
BULLYPULPIT «высокая трибуна (высокая должность)». Ср. англ. bully «задира, хулиган, драчун» и pulpit «кафедра, подмостки, трибуна», букв. «трибуна для хулигана». Из англ.