Анна Павловна начала рассказывать, будто читала отчёт на заседании комитета:
– Вчера ночью кто-то проник в дом. Мы не слышали ничего подозрительного, но утром обнаружили, что часы исчезли. Это семейная реликвия, которую мой отец привёз из Европы ещё до войны.
– Воры оставили следы? – спросила Аня, осматривая шкаф с таким видом, будто ожидала, что тот вот-вот раскроет свои тайны.
– Никаких следов, – строго ответила хозяйка. – Но я уверена, что это кто-то из наших.
– Почему вы так думаете? – спросила я.
– Потому что только близкие знали, что часы спрятаны в тайнике, – ответила Анна Павловна, показав взглядом на шкаф.
Лера подошла ближе и провела рукой по полке.
– Этот шкаф явно не простой, – сказала она. – Он выглядит слишком массивным для обычной мебели.
Анна Павловна неохотно кивнула.
– Да, в нём был тайник. Но теперь он пуст.
После того как мы покинули дом, я долго обдумывала её слова. Тайник в шкафу, отсутствие следов, семейная реликвия… Всё это звучало как начало очередного квеста.
– Ты заметила, как она нервничала? – спросила Аня, когда мы шли обратно.
– Конечно, – ответила я. – Но я думаю, она что-то скрывает. Возможно, часы исчезли не просто так.
– Думаешь, это кто-то из её знакомых? – вмешалась Лера. – Или, может, кто-то из семьи?
Я вздохнула.
– Пока рано делать выводы. Но одно я знаю точно: нам нужно вернуться туда. И на этот раз более подготовленными.
Дома меня встретил Батон, как всегда, с радостным лаем. Баронесса, улегшаяся на диван, явно ожидала отчёта.
– Ну что, ребята, – сказала я, усаживаясь рядом. – Кажется, у нас новое дело. И мне понадобится ваша помощь.
Баронесса потянулась и громко замурлыкала, а Матильда, сидящая на подоконнике, одобрительно мяукнула.
– Отлично, – улыбнулась я. – Значит, завтра мы возвращаемся в этот странный дом.
Глава 3 "Шкаф с тайной и слишком дружелюбная соседка"
Утро началось с того, что Матильда устроила заплыв в миске с водой. Батон, всегда следящий за порядком, возмущённо гавкал, но Матильда, как истинная дива, только лениво потянулась, оставляя за собой следы по всей кухне.
– Матильда, ну ты серьёзно? – вздохнула я, поднимая кошку. – Ты решила, что сегодня будешь рыбкой?
Баронесса, воспользовавшись моим замешательством, стащила со стола кусочек булки и гордо понесла его в угол. Батон, не в силах терпеть такое бесчинство, рванул за ней, снося на своём пути табуретку.