Восточный гарем. От ненависти до любви. Пленница власти - страница 4

Шрифт
Интервал


Слова повелителя крутились у меня в голове снова и снова. Движение его любимых губ, спокойствие его бровей, когда он сообщал эту прискорбную новость.


Моя жизнь больше не будет прежней, а моя судьба под угрозой. А как же дети? На плечи словно лег камень.


Попрощавшись с повелителем, я вышла из его покоев и направилась в свои. Пока я шла по длинным коридорам, облицованным каменными плитками, я встретила много слуг и девушек из гарема. Все они приседали передо мной в поклоне. Для них я была Айше Хатун супруга Мехмеда Паши. Сама же я себя сейчас чувствовала лишь песчинкой. Точной такой же, как и бесконечное множество песчинок на берегу Черного моря.

Как только я вошла в свои покои ко мне подошла моя старшая служанка Мерьем. Это была милая девушка двадцати четырех лет, с красивым лицом обрамленным иссиня черными кудрями. В ее больших карих глазах никогда не потухал блеск. И я любила смеяться и шутить с ней. Иногда мы могли хохотать часами.


Бывало я по глупости и молодости когда-то обижала Мерьем, но девушка никогда не таила на меня обиду, за что теперь была моей фавориткой из всех моих служанок.

Первым делом я спросила, где дети, на что Мерьем ответила, что отправила мальчиков на занятие к их учителю.

Тревожная новость





– Как прошла ночь с господином, моя повелительница? – расстегивая мое зеленое платье со спины, спросила девушка. Моя спина обнажалась, и я чувствовала утреннюю прохладу между лопаток. Эти ритуалы были частью моей повседневной радости и наслаждалась судьбой жены султана.

– Как бы сказать, Мерьем, – в моем голосе было столько печали и боли, – ночь-то прошла очень хорошо, но утром, за завтраком, Паша сказал, что хочет взять в жены еще одну девушку из гарема, – я была не в силах сдерживаться, на мои глаза мгновенно навернулись слезы.

– Что вы говорите, госпожа! – глаза девушки распахнулись от шока. – Кого из гарема?

– Ее еще нет во дворце, – я быстро вытерла слезы с лица, пока Мерьем несла мне свежее чистое платье, – Новые наложницы все еще в порту.

– Госпожа, все во дворце знают вас и все помнят ваши благие дела, даже если Паша женится, мы не забудем вас, – девушка помогла мне надеть платье цвета спелого персика и стала поправлять мои волосы.

Слова служанки приободрили меня, но грусть и обида все равно душили, словно петля на шее.