I SPEAK ENGLISH. LEVEL C1-C2 - страница 11

Шрифт
Интервал


Вопреки предположениям о том, что работники обычно борются против того, чтобы быть переутомленными сверхурочной работой, получая низкую оплату (что действительно случается), работники часто предпринимают действия, требуя увеличения сверхурочных или протестуя против сокращения рабочего времени, особенно в условиях замедления темпов роста экономики.

With changes in the retail industry came considerable anxiety that shop assistants were overworked and underpaid.

С изменениями в сфере розничной торговли возникло значительное беспокойство по поводу того, что продавцы перегружены работой и им недоплачивают.

9

IDIOMS


(As) fit as a fiddle [(æz) fɪt æz ə fɪdl] – подтянутый как скрипка, т.е. в отличной физической форме, активный и здоровый.

I did have surgery a few months ago, but I'm as fit as a fiddle now.

Несколько месяцев назад я перенес операцию, но сейчас я в отличной форме.

Stanley is as fit as a fiddle because he had stopped drinking, stopped smoking and he was back into sport again.

Стэнли в отличной форме, потому что бросил пить, прекратил курить и снова занялся спортом.

With a balanced diet and regular exercise, you'll soon be fit as a fiddle.

При сбалансированном питании и регулярных физических упражнениях вы скоро будете в отличной форме.


(As) sound as a bell [(æz) saʊnd æz ə bel] – звенеть как колокольчик, т.е. пребывать в идеальном состоянии, в полном здра́вии.

The basic structure of the building is as sound as a bell.

Основная конструкция здания в идеальном состоянии.

I was pretty run down with the flu for a while there, but I'm sound as a bell now.

Я какое-то время болел гриппом, но сейчас я в полном здравии.


(As) sound as a pound/dollar [(æz) saʊnd æz ə paʊnd/ˈdɑːlər] – звучать как фунт стерлингов / как доллар, что означает – крепкий, прочный, надежный, стабильный или заслуживающий доверия как британская/американская валюта, которые считаются стабильными и неизменными в своей стоимости.