Тихая комната - страница 41

Шрифт
Интервал


– Спасибо, – сказал Роуэн, накидывая куртку.

– Опять куда-то собрался?

– Ага. Или тебе что-то нужно?

– Скоро придут документы на подпись, но там ничего срочного.

– Спасибо. – Роуэн закрыл дверь и вышел на улицу.

Дождь прекратился. Воздух приятно холодил лицо. Сделав глубокий вдох, он решил оставить машину и пятнадцать минут пройтись до квартиры пешком.

Ему нужно было проветриться.

Если верить Лулу, Роуэн был единственным настоящим человеком в приложении.

Но как? Он свайпнул вправо, и они совпали с Элизой Бранд. Сходили на свидание, разговорились. Она была той самой женщиной с фотографий. Все шло идеально – ровно до того момента, как Элиза скрылась в туалете и не вернулась.

Вот и проветрился.

Роуэн прекрасно понимал, что не самый желанный человек на планете. Он хорошо выглядел, не врал на фотографиях и старался вести себя обходительно, но Крисом Хемсвортом назвать его было сложно. Он бы не удивился, сбеги от него прекрасная незнакомка. Смущали две вещи: во‑первых, они с Элизой нашли общий язык. Между ними возникла искра, и Роуэн был уверен, что это взаимно. Во-вторых, напрягало само исчезновение. Она не бросила Роуэна одного в ресторане, пока сама выскользнула через черный вход.

Она испарилась.

Развернувшись, он пошел в противоположном направлении от квартиры. Ему нужно было во всем разобраться.

Хелена Уоррикер, единственный человек, способный пролить свет на творившуюся чертовщину, не отвечала.

Значит, нужно было сменить подход.

Звонки – это одно, но игнорировать его лично она не сможет.

По пути к машине Роуэн не мог отделаться от чувства, что за ним наблюдают. Он то и дело оборачивался, но никого не заметил. С каждым шагом ощущение усиливалось. Каждый раз, оглядываясь, он ожидал кого-то увидеть. Наконец тревога захлестнула так сильно, что Роуэн едва не сорвался на бег. Остановившись перед магазином электроники, он попытался перевести дух и успокоиться.

На витрине стояла модель старинного поезда – бордового пассажирского состава под названием Rocky Mountaineer. Роуэн сосредоточился на нем, дожидаясь, пока схлынет тревога.

Чрезвычайно реалистичная диорама, окружавшая поезд, заполняла собой всю витрину. Реки с настоящей водой, многочисленные тоннели, высокие мосты. Лента рельс стелилась сквозь тщательно проработанные пейзажи: фабричные здания с фигурками рабочих внутри, дороги с автомобилями, у которых светились фары, и шахты с крутящимися колесами и двигающейся строительной техникой.