– Всё? Расходимся? – один из гостей сказал вслух то, о чём подумали все.
– Нет, есть ещё время.
Когда электронное табло настенных часов показали 22:30, один из гостей Алекса намекнул остальным, что пора двигать – «завтра рабочий день». Сбор вещей, оплата счета, и разговоры, интерес к которым появляется именно тогда, когда компания начинает расходиться, заняли еще порядка двадцати минут.
Из телефонного разговора Алекс знал,что за гость его ожидает. И по пути домой перебирал в голове возможные причины появления этого человека в доме Кларков.
Когда входная дверь приоткрылась, мистер Вазовски, словно ужаленный в мягкое место, подпрыгнул с дивана. Нотариус никогда раньше не видел Алекса, но был уверен, что это именно он. В глазах молодого парня он узнал взгляд своего лучшего и единственного друга.
– Алекс, я так рад познакомиться с тобой!– нотариус протянул ему руку.
Алекс, рассматривая не столько его ухоженные усы, а крошки от чипсов, запутавшиеся в них, протянул руку в ответ.
– Присаживайся, Алекс, я тебе сейчас всё расскажу- он буквально потащил его за руку и усадил в кресло. Мистер Вазовский бегал и суетился подле Алекса так, словно Алекс пришёл к гости к нотариусу, а не наоборот. Майк и Хелен уселись на диване напротив.
Мистер Вазовски, вытерев руки, и еще усерднее усы, начал свою речь.
– Прежде всего, позвольте мне еще раз принести свои соболезнования – нотариус задержал взгляд на Алексе, внимательно рассматривая черты его лица. Он будто пытался запомнить все детали. Затем продолжил- Джеймс Кларк пожелал, чтобы я огласил завещание и лично вручил его в руки единственному внуку- Алексу.
Мистер Вазовски открыл чемодан, который так бережно носил с собой всё это время, достал оттуда сверток и зачитал содержимое.
«Если мой друг и по совместительству нотариус Дэвид Вазовски постучался в вашу дверь, значит меня уже нет в живых. Дорогие Майк и Хелен. У вас, должно быть, много вопросов. Но, к сожалению, я не могу объяснить всё в одном письме. Единственное, что сейчас уместно, это попросить прощения. И я прошу меня простить.
От обременительных социальных обычаев я тоже постарался вас избавить – моё тело кремировано, а прах развеян надо озером Мортон. Конечно же, если Дэвид сдержал своё слово и выполнил мою последнюю просьбу.
А теперь к приятным новостям. За свою жизнь я успел обзавестись некоторыми активами, которые передаю в распоряжение Майка и Хелен. Я, надеюсь Дэвид успел подготовить соответствующие бумаги.