Сладкая лавка маркизы Дарнуа - страница 9

Шрифт
Интервал


С этими мыслями я поднялась по мраморным ступенькам ко входной двери. Она сразу же распахнулась перед моим носом. Джек, наш дворецкий, согнулся в поклоне.

– Ваша милость, ваша матушка будет рада вас видеть.

Да, здесь, рядом с матерью, как старшей в роду, ко мне обращались лишь ваша милость. Не сказать, чтобы это меня задевало. Но хотелось каждый раз напомнить слугам, что у меня давно есть свой собственный титул, тоже оставшийся после бабушки.

Ладно, все это лирика, как любил говорить мой знакомый на Земле. Сейчас надо приготовиться к…

– Вероника! – я не успела додумать, мне навстречу спешила Ольха, младшая сестра, более улыбчивая и открытая, чем мать и средняя сестра, Лисия.

Мы обнялись.

– Рада тебя видеть, – просияла улыбкой Ольха. И повторила почти слово в слово фразу Джека:

– Матушка тоже будет рада тебя видеть!

Вот как раз в этом я ни секунды не сомневаюсь. Она спит и видит, как бы побыстрей выдать меня замуж. И уже все равно, за кого конкретно. Лишь бы клятву у алтаря принесла да забеременела от мужа. Чтобы не краснеть перед подругами, такими же многодетными матерями, как и наша. А то у них, мол, все дети уже пристроены, внуками радуют. А тут…

В общем, перешагивая порог гостиной, я прекрасно понимала, что легким этот вечер точно не назовешь.

Глава 4

Все высокородные аристократы, хоть раз появлявшиеся при императорском дворе, должны были вести определенный образ жизни. И званые вечера устраивать, и других аристократов приглашать в большом количестве, и постоянно блистать в новых нарядах и дорогих украшениях.

Мать соблюдала все эти правила неукоснительно. Как же, ведь она – жена и дочь влиятельных существ! Несколько раз танцевала на императорских балах! И даже общалась с его величеством!

А потому сейчас в гостиной, довольно просторной комнате с высокими потолками, находилось множество гостей. В основном, кончено, молодые мужчины.

Они, сражавшиеся за внимание присутствовавших дам, флиртовали с ними, делали смелые комплименты и пытались произвести впечатление. Частично им это удавалось. В основном благодаря остроумным репликам, которые они отпускали по поводу и без. Их смех раздавался в воздухе, создавая атмосферу легкости и веселья.

Мать, одетая в платье с глубоким декольте и изысканными кружевами, принимала гостей с улыбкой, ловко маневрируя между ними. Платье подчеркивало её фигуру, а драгоценности, сверкающие на её шее и запястьях, добавляли ей статности. Каждый гость был важен, и она знала, как вести беседу, чтобы повысить статус своей семьи в глазах окружающих. Она с удовольствием делилась новостями о высокородных особах, обсуждала последние модные тенденции и подробно рассказывала о предстоящих балах и торжествах. В общем, сплетничала, как истинная аристократка.