Пурпур. Феодосий Великий - страница 2

Шрифт
Интервал



(с улыбкой)


И подбирать эпитеты мне некогда. Когда я, назначенный соправителем, прибыл сюда как на новое место службы, тут все были в панике.


(изображает тревожность)


«Катастрофическое поражение!», «Империя гибнет!», «Враг у ворот!», «Все пропало!» -


(с улыбкой)


Наперебой говорили мне перепуганные сановники здесь, во дворце, куда я их собрал впервые после приезда. И лица у них были растерянные, и в голосах дрожала паника, как будто бы готы уже ворвались в Город и приближаются ко дворцу.


(с усмешкой)


Ох уж эти гражданские!


(серьезнея)


Я человек военный, меня император назначил соправителем, чтобы я восстановил твердость власти на востоке Империи. Я привык исполнять приказы. Было поражение – что ж, война состоит из побед и поражений. Тогда наши легионы были разгромлены врагами – значит, наберем новые легионы и в новой битве разгромим наших врагов.


(твердо)


Так и получилось. Опасность со стороны готов мы тогда преодолели.


(вновь задумчиво)


Но я как военный, как военачальник, тогда думал, что все просто – надо собрать армию, наметить план кампании, продумать план сражения, повести армию в бой, разгромить врага и этой победой вернуть стабильность. Если будут новые нападения – будем успешно отбивать их, защищая границы нашей Империи. Но все оказалось сложнее.


(хмурясь)


И врагов оказалось много, они давят на нашу Империю со всех сторон, я едва успеваю отправлять легионы отражать очередные нападения, а сам остаюсь здесь, в Константинополе, чтобы все контролировать. И внутренних распрей оказалось много,


(раздражаясь)


И эти внутренние враги страшнее всего. Я должен полагаться на своих сановников и военачальников – а они либо некомпетентны, либо трусливы, да еще и враждуют друг с другом.


(смотря в зрительный зал, вновь хмурясь)


Как управлять Империей?


(сосредотачиваясь, твердо)


Но я не имею права впадать в растерянность. Я человек военный. Я должен продумать план и без лишних сомнений и рассуждений осуществлять его. И моя воля будет управлять волей других людей – на благо нашей великой Империи, чтобы мы вместе спасли ее от бед, которые на нее свалились сейчас.


(опуская голову и смотря себе под ноги, после некоторого молчания, задумчиво)


Счастлив ли я?


(поднимая голову, все так же задумчиво)


А может ли быть счастлив правитель?


(смотря на зрителей)


А может ли правитель быть счастлив в такое тяжелое время, как сейчас?