Колесо Фортуны - страница 12

Шрифт
Интервал


Виолент разодрал на невесте остатки платья и увидел самые настоящие колотые раны. Магией и не пахло. Но где же Арканум?

Мужчины заозирались, но маг как сквозь землю провалился. Немедленно, по приказу Урсуса, слуги и воины обыскали замок, оседлали коней и поскакали по дорогам и тропинкам. Рыскали всю ночь и следующий день, но маг как сквозь землю провалился.


Гости давно разошлись, Виолент собрался в путь, и на его лице все видели невероятную печаль. Он молчал, но люди понимали – вероятно, молодой рыцарь отправляется на поиски мага, чтобы отомстить за возлюбленную.

С телом дочери лорд остался наедине. Амальтею успели обмыть и переодеть в погребальные одежды. Но даже из-под полупрозрачных рукавов и в вырезе платья мужчина видел тонкие полосы от кинжалов. Кровь давно перестала сочиться, словно вся вытекла еще во время танца. Замок погрузился в траурное молчание.

«Даже в склепе веселее, чем в доме нашего господина», – шептались слуги, не смея показываться ему на глаза.

Зал, в котором Урсус отмечал предстоящую свадьбу, стал местом утраты и боли. Смерть витала в воздухе, но лорд не чувствовал ее холодного дыхания, лишь запах грозы и… персиков, исходящий от причесанных волос дочери. Даже в смерти ее красота не потускнела, разве что кожа стала слишком белой, а подкрашенные служанками губы – алыми, как лепестки роз, лежавшие вдоль девичьих рук.

Урсус сжал цветы, и сквозь пальцы засочился насильственно отданный ими сок. Аромат роз усилился. Безутешный мужчина страдал второй раз в жизни.

Дарлинги нет, и Амальтея, так на нее похожая, ушла по вине или же оплошности мага.

«Неужели она доверила ему свою жизнь? Позволила вовлечь в эту игру?» – он обернулся к креслу покойной супруги и увидел на столе свиток. Такой же получили все, кто пронзил его дочь.

Отбросив скомканные лепестки, Урсус приблизился к столу и протянул руку: шершавая желтоватая бумага вмиг раскрылась, стоило пальцам прикоснуться к серебристой нити.

Буквы предсказания проявились на чистом листе, складываясь в слова:

«Как потеряешь, так и обретешь. Не верь насмешкам матушки Фортуны.

Раз суждено Ей было полюбить того, кому благоволит судьба, и кто убережет тебя от смерти и позора.

Раскроет глазки долгожданное дитя, но лишь когда последняя слеза скользнет в ложе из Эйтори́та. Вернет Фортуна дочь, но берегись, ее убийца рядом и не дремлет.