«Толкователь смыслов слов. Путеводитель по словарям. Руководство по поиску древних знаний» - страница 6

Шрифт
Интервал


Слово, зафиксированное в словаре, – факт. Если словарь имеет составителя, год издания, название типографии, город, то это уже документ. Значит, слово в словаре – это исторический факт. Оно имеет свой смысл, принадлежит определенной языковой группе, и вы не поверите – это наследственная база и достояние народа. Народа, а не одного человека.

Право не знать языков

Интуитивно я понимала, что незнание языков – моя ахиллесова пята. Мне не хватало основополагающей базовой опоры.

Совершено неожиданно ее нашла, и она – железобетонная.

Но все по порядку. Было лето. Я только-только обустраивалась в сети. И вдруг вижу приглашение на марафон. Оооо! Мне надо. В общем, на марафоне, в чате написала о том, чем занимаюсь, что у меня «рулят» бурятский и монгольский языки. Народ молчал. И тут мимоходом одна особа зацепилась. Бурятский язык? Это уж слишком. Лучше занимайтесь бурятскими анекдотами, чем смешить людей. Не стала бы ничего подобного читать, если бы она не оказалась землячкой и журналисткой по совместительству.

Ни до ни после я так НЕ ОРАЛА от возмущения, если, конечно, так можно сказать, сидя дома за ноутбуком. В общем, нас разняла организатор марафона.

Скандал скандалом, но через несколько часов я поняла, какой щедрый подарок мне преподнесла так называемая «землячка». С утра решила зайти в чат и ее поблагодарить.

И тут меня поджидала полная неожиданность. Чат застыл на том самом месте, где я его оставила. Никто ничего не комментировал. Поздоровалась и поблагодарила девушку за замечательный подарок. У меня теперь есть ПРАВО не оправдываться отсутствием знания языков, хоть английского со словарем, хоть бурятского с китайским.

Запомните: слова с пометками: «бур.»; «монг.»; «англ.» и т. д. – всего лишь слова. Они принадлежат народам: бурятам, монголам, англичанам и т. д. И мне не надо слова правильно произносить, потому что написанное слово читаю по буквам. А буквы зафиксированы в алфавите. Каждой букве соответствует свой звук.

Думайте что хотите, но алфавит – это закон.

Языковое древо, или Как искать родственников

Выше привела пример с мандарином, представив его дольки как разные части древнего языка. Только у нас языковое древо. А на нем русский язык затерялся где-то между славянскими языками. Да и молод он очень. Тут-то как быть?

Представим самое обычно дерево. Его крону вместе с мелкими и не очень ветками по весне обрезают. Качество стрижки зависит от умелых рук садовода. Только каким бы криворуким садовод не был, к осени у дерева вновь отрастает шевелюра. Часто на толстом стволе можно увидеть тоненькие веточки, которые через год или два станут крупными ветками, если их вовремя не удалить.