Развилка - страница 5

Шрифт
Интервал


– Мы остановились на Итиро, – сказала Аико.

– Да, – подвердил Кишо. – Итиро – первый сын.

Старик покачал головой:

– Его имя Рурони – странник… Ему предстоит много скитаться… Очень много…

Глаза Фудо наполнились какой-то непонятной печалью. Аико и Кишо почему-то не стали спорить с этим едва знакомым человеком и… на следующий день, когда в их доме собрались все жители деревни они представили своего маленького сына, как Рурони.

Глава 5. Полнолуние

Открой свои двери, вглядись в темноту:

Там кто-то чужой среди мокрых деревьев,

Там кто-то готов к роковому прыжку,

Он выбрал тебя своей следующей целью. (А. Соколов)

Полная луна заняла свое законное место на небосводе, усеянном звездами. Белая и сияющая, она словно смотрела на происходящее внизу. Не то чтобы свысока, но однозначно сверху. Какие картины открывались ее взору?

Белое покрывало снега, укутавшее весь север. Маленькие домики здесь буквально тонули в миллиардах снежинок идеальной формы, которые плавно спускались с небес. Чуть южнее этих мест находился прекрасный город. Хотя ночью он выглядел немного безлюдно…

А дальше поля, леса, реки, озера, снова какие-то города, а еще небольшие деревеньки. Однако взор луны, пожалуй, остановился на маленьком пятачке земли. Поляна с едва пожелтевшей травой примыкала к небольшому озеру. А вокруг на много километров протянулась лесная зона.

Здесь на этом клочке земли неправильной формы крепко спали двое людей: старик и мальчуган лет тринадцати. Правда, если видения седовласого были безмятежны – судя по чуть приподнятым уголкам губ, то сон второго путника выглядел не слишком спокойным. Мальчишка ворочался и метался, будто сражался с кем-то…

***

Удар, еще удар. Вот, блин, что-то я сегодня не в духе. Пора переходить в наступление. Сколько можно парировать эту «рапирку»?! собственно, третий удар парировать не удалось. Что-то я отвлекся.

Острие прочертило короткую (но достаточно глубокую) линию в плоти.

– Около получаса, – удрученно констатировал я.

– Ай-ай, – с издевкой в голосе произнес мой противник. –А ты все «рапирка» – «рапирка». А порезикаж три десятка минут заживать будет!

Я спрятал меч и уселся на землю. Чуть прикрыл глаза, чтобы не видеть выражение лица Мичио. Он присел прямо напротив и ждал, пока мне надоест изображать полусонное состояние.

– Все-таки я твой учитель! – сдался Мичио: дождаться от меня чего-либо, ой как не просто.