– С пересадкой что ли?
– Нет. – Сотрудница регистрации улыбнулась. – Прямой рейс до Черногории. И все.
Наташа быстро открыла письмо Горана и вдруг вспомнила его слова о том, что место назначения изменено. Между тем другие пассажиры в очереди торопили ее, ведь посадочный уже был у нее в руке, поэтому ей ничего не оставалось делать, как идти к своему выходу. Именно здесь она и увидела знакомую фигуру.
Вдали у выхода стоял среднего роста подтянутый мужчина. Он пил кофе и не обращал внимание на окружающую его суматоху: толпы людей, спешащих в летний отпуск. Это был Биттерфилд, и он стоял около ее выхода! Значит, они летели на одном самолете!
Наташа даже головой помотала, пытаясь стряхнуть с себя все, как сонный туман. Это было странно, слишком странно, чтобы быть правдой. Казалось, что кто-то подстроил две поездки в одно и то же время, в один и тот же день и час, а теперь еще и в одно и то же место. Но кто был этот загадочный кукловод: Горан или клиент ее возлюбленного? И что ему было нужно от них двоих? Или все это подстроил сам Биттерфилд?
Наташа уже размечталась о том, что ее любимый мужчина решил устроить им романтический отпуск-сюрприз, заранее подговорив Горана помочь с организацией, но инспектор почти сразу спустил ее с небес на землю.
– Наташа? Ты нашла меня? А не опоздаешь на свой рейс в Загреб? У тебя же он раньше.
– Значит, ты ничего не знаешь? – Она вяло улыбнулась, чтобы скрыть свое разочарование.
– Не знаю чего?
– Компания Вуковича почему-то поменяла мои билеты. Теперь я лечу с тобой в Тиват.
– Не понял. Зачем?
– Я не знаю. Он не объяснил.
– Он – это кто?
– Горан.
– Так позвони ему.
– Звоню, но он не берет трубку.
– То есть ты хочешь сказать… – Биттерфилд выхватил ее посадочный. – Что у тебя тот же рейс, что и у меня? Это просто потрясающе…
– Потрясающе странно. В Черногории у него точно нет производства.
– Не переживай, скоро мы все узнаем. По крайней мере, уж я точно не отпущу тебя ни с каким Вуковичем, пока он не объяснит, зачем он вызвал тебя в Черногорию, а не Хорватию.
Когда они прилетели, то у выхода из багажного отделения увидели водителя такси с именами их обоих: и «Честер», и «Биттерфилд». Инспектор даже покраснел от возмущения. Он подошел к водителю и стал расспрашивать его о том, почему тот ждет их обоих. Но водитель плохо говорил по-английски, и было сложно разобрать что-то, кроме отдельных фраз.