– Ну что, его член был хорош? – спрашивает она настолько тихо, что мне приходится напрячь слух, дабы разобрать слова. Но потом она просто улыбается, и я понимаю, что это была шутка.
Аманда уходит вперед, а я присоединяюсь к остальным.
– Вы с Амандой раньше встречались? – Уиллоу бросает взгляд через плечо на нас с Талией. – Она закончила университет в прошлом году, но нашла работу в кампусе.
– Да, мы встречались летом. – Я заставляю себя улыбнуться, и Талия подталкивает меня локтем.
– Ты в порядке?
– В порядке.
Девушки продолжают спускаться все ниже и ниже по трибуне, пока мы не оказываемся на первом ряду. Места, которые они забронировали, находятся чуть в стороне от центра, справа от скамейки для штрафников.
Черт возьми.
– Сколько стоили эти билеты? – спрашиваю я Талию. – Места на трибуне для студентов бесплатные, но это…
Места на студенческой трибуне не так хороши, как эти, и не так близки к ледовой арене.
– Вайолет и Уиллоу встречаются с парнями из нашей команды, – хихикает Талия. – Поэтому они воспользовались своими связями, чтобы обеспечить нам лучшие места на первую игру этого сезона. Не волнуйся, после этой игры мы снова вернемся в студенческие трущобы. Если только не найдем парней, которые захотят с нами познакомиться.
Я улыбаюсь, и мы занимаем свои места. Несмотря на то что мое место находится в самом конце первого ряда, я все равно очень рада, что сижу так близко ко льду. Ожидая начала своей первой игры, я внимательно слушаю, как Талия болтает с другими девушками о танцевальной команде и предстоящих тренировках. Из-за тренировок ее почти не бывает дома, но я рада, что она нашла свое место.
В отличие от меня.
Игроки выходят на лед, чтобы начать разминку, и один из хоккеистов «Ястребов» проезжает мимо и указывает на девушку, сидящую в нашем ряду.
– Это Грейсон Деверо, – объясняет Талия. – Они с Вайолет встречаются.
– Кого еще я должна знать? – спрашиваю я, наклоняясь ближе к подруге.
Талия хмыкает и оглядывает игроков на льду.
– Нокс Уайтшоу – капитан команды. Он встречается с Уиллоу. Все четверо – студенты последнего курса. А Майлз, вратарь «Ястребов» и брат Нокса, учится на первом.
Я перевожу взгляд на вратаря, одетого в спортивную экипировку. Он ловит шайбы, которые летят в его сторону, или отбивает их то перчаткой, то клюшкой.