Проклятый клад - страница 27

Шрифт
Интервал


– Нет, Вильгельмина, – огрызнулся Фрэнк. – Это не вечеринка.

Вильгельмина? Миссис Уилсон звали Вильгельминой? Уж и не знаю, что смешнее: её мудрёное имя или тот факт, что Фрэнк его использовал.

От резкого тона Фрэнка улыбка сползла с её лица и восторженные подпрыгивания прекратились. В тот же момент Оникс поддел лапой потрёпанную книгу в коричневом кожаном переплёте, которая так его заинтересовала, и сдёрнул с полки на пол. Громкое «бах» подняло в воздух облако пыли.

Мррроу. С отчётливым выражением гордости во взгляде Оникс посмотрел на книгу, а потом на меня. Глупый кот. Он и понятия не имел, как я влип. Неужели не мог подождать, пока мы не останемся одни?

– О. – Миссис Уилсон перевела взгляд с кота на Фрэнка и обратно. – Понятно.

– Ты вчера обновлял защитные знаки? – закипая от ярости, спросил меня Фрэнк.

– Я… – Я хотел как-то оправдаться, но быстро понял, что мне нечего сказать, кроме правды. Я уронил голову и уставился на слегка потёртые носки своих ботинок. – Нет. Я с-слишком ус-стал, – заикаясь, пролепетал я.

Щёки Фрэнка раздулись, как у рыбы фугу, и побагровели, и, клянусь, на мгновение мне показалось, что у него пар из ушей повалит. Я приготовился к грядущей буре.

Но тут Елена подошла к шкафу и подняла с пола книгу. Оникс внимательно следил за ней.

– Подожди-ка… Я знаю, что ты злишься, Фрэнк, – сказала она и перевела на меня взгляд – мол, и правильно делает! – Но накажи его попозже и взгляни сюда. Ты не эту книгу искал?

Фрэнк грубо выхватил протянутую книгу из рук Елены, что меня удивило. Обычно он вёл себя тактичнее. Он небрежно распахнул книгу, и почти сразу его ярость куда-то испарилась, а на лице расцвела улыбка:

– Вот оно! Алекс, иди посмотри!

Я опасливо приблизился и взглянул на открытый разворот через его плечо. Заголовок раздела гласил: «Братья Лафиты: Жан и Пьер».

– Вот. – Он ткнул пальцем в страницу. – Здесь перечислены преступления и разные мелкие эпизоды, в том числе и пиратские, в которых, по мнению властей, отличились братья Лафиты. Всё разбито по датам и привязано к разным частям города. Конечно, книгу составили почти сто лет спустя после событий, но, возможно, мы всё же отыщем какие-то хорошие подсказки по нашему делу.

Он вручил книгу мне:

– Просмотри все списки и накопай как можно больше информации. – Я уставился на громоздкий фолиант с длиннющими колонками пиратских преступлений и «эпизодов» и нервно сглотнул. На это уйдут часы, если не дни. Фрэнк тем временем накинул на плечи чёрное пальто и подхватил сумку. – Записывай всё, что найдёшь.