Герцогиня, добрая и заботливая женщина, с радостью отвечала на вопросы сына, списывая его забывчивость на последствия несчастного случая, рассказывала ему о его прошлом, которое Эйдену, за неимением лучшего, пришлось выдавать за своё, о его увлечениях, о друзьях и слугах, с которыми гвардеец, вероятно, был близок. Она показала ему родовой замок, рассказала об истории семьи Эвергард, об их предках, которые прославились своими подвигами на поле брани, а также выигранных политических играх, о том, как они заслужили титул герцогов и стали одними из самых влиятельных людей в королевстве, о семейных традициях.
Из рассказов матери Люциан узнал, что его отец, герцог Ричард Эвергард, – человек властный, но справедливый, пользующийся уважением среди своих подданных и внушающий страх врагам, что не могло не радовать. Он был опытным военачальником и мудрым правителем, который заботился о процветании своего герцогства и благополучии своего народа. Герцог много времени проводил в разъездах, а потому редко бывал дома, занимаясь государственными делами и укрепляя границы своих владений. Со слов матери, герцог был сейчас в отьезде и занимался государственными делами особой важности.
Старшая сестра Люциана, Аэлина, оказалась красивой, но высокомерной девушкой семнадцати лет. Она была погружена в светскую жизнь, балы и наряды, мечтая о выгодном замужестве, а на младшего брата смотрела свысока, считая его слабым и неспособным ни на что серьёзное. Она не проявляла никакого интереса к делам герцогства и не стремилась узнать о жизни за пределами замка, а потому и не могла никак помочь Люциану освоиться. Люциан же видел в ней лишь надменную пустышку, которая не заслуживает его внимания, но, как оказалось позднее, очень сильно ошибался.
Слуги и придворные относились к Люциану с почтением, но он чувствовал в их взглядах скрытую настороженность, что было вполне естественно, учитывая положение его семьи – они явно следили за каждым его шагом, за каждым словом, подмечая малейшие странности в его поведении, поэтому приходилось постоянно держать ухо в остро, чтобы случайно не проговориться. Люциан понимал, что ему нужно быть предельно осторожным, чтобы не вызвать подозрений, ведь никто не знал, как отреагируют окружающие, если узнают, что перед ними уже не слабовольный сын герцога, а кто-то другой. А особенно – как отреагируют другие аристократы, которые не потерпят, чтобы какой-то чужак занимал столь высокое положение.