Айрис вышла от мистера Сандерса в полном замешательстве. Последние полчаса были самыми удивительными в ее жизни. По какой-то причине покойный герцог оставил ей огромное состояние. Айрис явилась в адвокатскую контору женщиной, которая сводила концы с концами, занимаясь продажей и оценкой редких книг, а ушла оттуда богачкой.
«Здесь какая-то ошибка», – думала она, не смея поверить в реальность происходящего, чтобы потом, когда этот радужный мыльный пузырь вдруг лопнет, не разочаровываться. Ей казалось, что сейчас кто-нибудь толкнет ее локтем в бок, и она пробудится ото сна.
Ей сказали, что она должна остаться в Лондоне на некоторое время, пока любезный мистер Сандерс не проверит подлинность ее документов и не убедится, что она на самом деле является Айрис Баррингтон. Для этой цели Айрис сообщила Сандерсу имя адвоката во Флоренции, который был душеприказчиком ее отца и деда, а также адрес их дома, семейного гнезда, где она жила с родственниками, пока они по очереди не отошли в мир иной, оставив ее одну. Айрис также объяснила ему странное решение отца взять девичью фамилию жены – Борелли – вместо своей собственной.
На улице она села в наемный экипаж и велела кучеру отвезти ее в Британский музей, где и вышла. Оказавшись перед величественным зданием Монтегю-хауса, в котором располагалась экспозиция, она внимательно осмотрела его фасад. Рядом шло строительство, музей расширялся.
Айрис знала, что книжные магазины любят прятаться в тени музеев, и стала искать неподалеку съемное жилье, чтобы остановиться там на некоторое время.
На Гилберт-стрит Айрис нашла именно то, что хотела. В витрине небольшого книжного магазина висело объявление о сдаче квартиры, расположенной этажом выше. Внешний вид здания глубоко импонировал ей. Он напоминал Айрис ее дом во Флоренции с его маленькими стеклянными витринами, в которых были выставлены книги, и жилым помещением наверху.
В ее душе проснулись воспоминания, и сердце сжалось от ностальгии. Она представила, как входит в магазин и видит там старика, седовласого, но все еще красивого человека, сидящего в удобном кресле с открытой книгой на коленях. На столике рядом с ним возвышается стопка книг. На мягкий подлокотник кресла старика облокотилась молодая девушка. Она сидит на деревянном стуле, положив голову ему на плечо, и он читает ей книгу вслух. От старика исходит знакомый запах кожи, вина и мяты. Айрис закрыла глаза, наслаждаясь картиной, навеянной воспоминаниями, а потом открыла их и направилась к двери магазина.