– Уоллес всё это время ошивался рядом с нами? – ужаснулся Байрон. Он склонился к экрану и покачал головой. – А чего ж мы раньше с ним не столкнулись?!
– Повезло. – Рихтенгоф показал ещё один снимок со спутника, на котором очень расплывчатым пятном виднелась железная крышка бункера. – Как вы плыли?
– На «Катране», – мрачно ответил Бруно. – Небольшая рыбацкая лодка Байрона, которую он потом расколотил об скалы.
Хэлл сдавленно хмыкнул, обиженно отворачиваясь к камину.
– Это всё объясняет. – Рихтенгоф кивнул. – Уоллес не выставлял охрану в этой части острова. Он банально не заметил, как вы прибыли. «Катран» разбился и пошёл на дно, следов не оставил.
– Потом Уоллес заявился со своими наёмниками на катере, – вспомнил Джексон.
– Патрулировал остров. – Вальтер снова указал на бункер. – Уоллес не президент, но охрана у него добротная, человек тридцать наберётся. Профессионалы, лишённые совести, которые, ко всему прочему, вооружены патронами «ультимум-спиритум», которые отправят нас на тот свет минуты за три. Спасибо, дорогая сестра, оставляет свои рецепты токсинов где попало. Поэтому понадобится хороший план, чертежи научной станции, карты и всё, что сможем придумать.
– Звучишь как профессионал.
– Благодарю, живу подольше вашего. – Вампир снова перевёл взгляд на фото бункера.
– Тогда нужно плыть на Морбатор! – воскликнула Эстер. – Найти новое судно и немедленно двигаться! Вал же там совсем одна! В подвалах этого психованного!
– Плохая новость. – Рихтенгоф нахмурился. – Этот бункер заброшен. И Вальтерии там нет.
– Нет?! – Бруно заморгал. – Что значит – нет?!
– Подумай, Джексон. – Вальтер внимательно посмотрел на парня. – От кого мы узнали информацию о том, что моя сестра в плену?
– От Кристиансена… – Джексон осел на диван, словно прижатый осознанием. – Вампира, который никогда не покидает Сьеррвуд.
– Молодец, соображаешь. – Рихтенгоф побарабанил пальцами по ноутбуку. – К слову, я сам не сразу дошёл до этой мысли. Поэтому успел накопать слишком много информации про Морбатор. Может оказаться полезной, Уоллес не станет проектировать что-то новое для лесов Сьеррвуда.
– Как нам понять, где станция? – спросила Эстер. – Бруно обыскал весь лес, но ничего не нашёл.
– Он действовал пешим способом, это замедляет. – Вальтер откинулся на спинку дивана и поправил галстук. – Нам нужна поддержка с воздуха.