Позывной «Хоттабыч»#4. Спасти лейтенанта Джугашвили - страница 11

Шрифт
Интервал


– Вот именно, – ответил ему командующий, – мы это очень хорошо понимаем. Поэтому, и предлагаем обойтись «малой кровью», пока это еще возможно: вы соглашаетесь на сотрудничество с нами, а мы в свою очередь обеспечиваем ваше дальнейшее безоблачное существование! Вы до конца своих дней не будете знать ни в чем нужды и не испытывать никаких проблем…

– Не пытайтесь заглянуть так далеко, – иронично усмехнулся Яков. – До конца моих дней… В моем роду достаточно долгожителей – у меня «кавказские» корни. У меня есть все основания считать, что все изменится намного раньше!

– Подумайте над этим хорошенько, герр Якофф! – Недовольно фыркнул фон Клюге. – Иначе, для вас все может закончиться через несколько минут!

– Я буду этому только рад! – невозмутимо ответил на заявление командующего старший сын Сталина. – Хотя и сомневаюсь, что вы сумеете сейчас привести свой приговор в исполнение…

– Отчего же? – Генерал-фельдмаршал удивленно вскинул брови.

– Ну, вы же «вдвойне» умный человек, герр Клюге[4]! Вам совсем не выгодно вот так просто меня убивать, даже не попытавшись использовать Силовика-Мозголома. Предполагаю, что необходимый Специалист-Осененный уже спешит сюда из самого Берлина.


[4] В переводе с немецкого фамилия Клюге (Кluge) переводится, как Умный. В кадетском корпусе будущий германский военачальник получил прозвище «Умный Ганс» («Кluge Hans») в честь знаменитой в то время «умной» цирковой лошади. Впоследствии это прозвище к нему «приклеилось» и генерал-фельдмаршал почти официально называл себя Гансом.


– Тогда зачем же дело стало, герр Якофф? Если вы сами понимаете, что наши Менталисты вас обязательно «сломают»? Вы в курсе, что вероятность необратимых последствий Ментального Воздействия на мозг обычного человека, дажа Мага, необыкновенно велика? – Самодовольно продолжал склонять Якова к сотрудничеству генерал-фельдмаршал. – Вы, может быть, и сумеете выжить, но превратитесь в пускающего слюни идиота…

– Зато я буду идиотом, до конца преданным своей Родине! – Парировал старший лейтенант Джугашвили. – И, кстати, уважаемый Гюнтер, – после небольшой паузы произнес пленный, – а вы знаете, что у слова «преданный» в русском языке имеется два абсолютно противоположных смысла – это верность и предательство.

Генерал-фельдмаршал с интересом выслушал пояснения своего переводчика, а после этого произнес: