Не шелохнулась ни одна ветка, а жара была невыносимой с самого раннего утра. Однако на следующий вечер два длинных баркаса с десятью гребцами каждый начали буксировать гигантский галеон, стараясь вывести его из тихой бухты в поисках легкого бриза, который должен был подуть с моря, как только солнце коснется линии горизонта.
Под тенью навеса кормового кастеля, в нескольких метрах позади капитана Буэнарриво, который внимательно следил за каждым нюансом сложного маневра, Селеста и Мигель Эредия махали рукой, прощаясь с мадам Доминик, полковником Бьюкенаном и Фердинандом Хафнером, желавшими им счастливого пути с берега. Но когда галеон пересекал песчаную косу, отделяющую огромную лагуну от открытого моря, девушка не могла не вспомнить с ностальгией тот другой день, едва год назад, когда вместе с братом Себастьяном впервые увидела великолепные постройки Порт-Ройала, пораженная тем, что такой чудесный город может существовать в столь идеальном месте.
Теперь ее брат был мертв, а от города остались лишь обломки и руины.
В двух милях от берега был отдан приказ поднять шлюпки, развернуть паруса в ожидании ветра, и, убедившись, что каждый человек на своем месте, венецианец обернулся к Селесте, чтобы спросить:
– Какой курс?
– Южный юго-запад. Я хочу бросить якорь напротив Блэк-Ривер на рассвете.
Ночь выдалась тихой, с теплым, мягким бризом, приносившим запах влажной земли. Большинство членов экипажа наслаждались неописуемым удовольствием от возвращения к свободе моря после месяцев, проведенных в плену на острове, который вдруг утратил весь свой шарм, превратившись в невыносимую тюрьму.
С исчезновением Порт-Ройала, со всеми его веселыми проститутками, тавернами и бесстыдным обаянием, Ямайка превратилась лишь в жаркое и влажное место, примечательное разве что размером и агрессивностью своих комаров. Простая мысль о том, что они избавились от этой отвратительной напасти, радовала всех, кто спешил поднять свои гамаки на палубу, чтобы повесить их между мачтами и заснуть под звездным небом.