Район Стоуни-Ридж полностью перекрыт.
Работают пожарные и врачи.
Неконтролируемые пожары представляют угрозу для жизни.
Не возвращайтесь домой!
Господи, надеюсь, Люк и Мо в безопасности. Хорошо, что Джастин включает погромче радио, играющее кантри, и остаток пути до Бишопа мы едем молча.
– Где тебя высадить? – спрашивает он, когда мы выезжаем на Норт-Мейн-стрит.
– У «Холидей инн».
Он находит гостиницу и останавливается у тротуара перед главным входом.
– Вот… – Джастин пишет телефонный номер на старом чеке и протягивает его мне. – Позвони, если нужно будет куда-нибудь подвезти или еще что понадобится.
Его взгляд задерживается на мне, и внутри все переворачивается. Ему не меньше двадцати пяти. Он выглядит намного крепче Драммера, более плотный и зрелый, и я, чувствуя прилив крови к щекам, хватаю бумажку.
– Хорошо.
Он помогает мне достать из багажника пикапа красную тележку, и когда его рука касается моей, я стараюсь поскорее отстраниться.
– Спасибо, что подвезли.
Я машу ему рукой на прощание, сажаю Матильду в тележку и спешу к гостинице. Джастин, сидя в машине, провожает меня взглядом.
Первым делом я замечаю, что Бишоп переполнен беглецами от пожара, едущими в покрытых пеплом машинах или бредущими с теми пожитками, которые не растеряли по пути сюда. Через дорогу стоит другая гостиница, и к ней выстроилась очередь из людей, ждущих, пока их заселят. Мы все грязные и провоняли дымом. Жители Бишопа, напротив, чисты и свежи; они суетятся, словно муравьи, чтобы нам помочь.
Из ниоткуда рядом со мной возникает женщина, держащая в руках бутылки с водой и миску для Матильды.
– Здравствуй, милая. Я Жизель из Церкви Христа, – говорит она.
Я останавливаюсь, и она начинает хлопотать вокруг нас с собакой, давая нам напиться и вытирая слизь с глаз Матильды. Затем Жизель сопровождает нас, как, наверное, поступил бы и сам Иисус.
– Тебе есть где остановиться? – спрашивает она. – У нас в церкви найдутся кровати и еда.
– Да, вон там, – хрипло отвечаю я, кивнув в сторону «Холидей инн». – Бабушка моей подруги сегодня забронировала для меня номер.
– Это хорошо. Многие гостиницы переполнены. – Она идет со мной к дверям.
По пути я замечаю на стоянке свой запыленный джип и чувствую облегчение. У Драммера получилось! Он ускользнул от огня!
Жизель остается со мной, пока я не получаю ключ-карту от номера и не уговариваю администратора гостиницы разрешить мне взять в номер Матильду.