Истории на ночь для больших мальчиков и девочек - страница 8

Шрифт
Интервал


– Даже сейчас работает лучше, чем эти ловушки и отрава – от них вообще никакой пользы нет.

– Не соглашусь. Благодаря им вы пришли к идее создания проекта «Эразм».

– Да уж, столько лет работал – и ни одного стоящего продукта. Кто бы мог подумать, что мой первый прорыв будет связан с тараканами!

Уильям взял со стола фотографию девушки в вечернем платье и юноши в костюме, отдаленно похожего на него.

– Эх, тридцать лет назад, наш выпускной, – задумчиво произнес Уильям.

– Простите? – спросил компьютер.

– Я не тебе, – сказал Уильям, мечтательно глядя на девушку на фотографии. – Ну ничего, еще несколько месяцев работы, тестов, доводки – и будет коммерческий продукт, который взорвет рынок. Расплачусь с долгами, куплю «феррари» и прикачу на ней прямо к твоему порогу. Вот тогда ты сразу поймешь, что зря мне тогда отказала, и бросишь этого своего стоматолога – эх, чтоб у него все зубы выпали!

– Уильям, – перебил его вдруг компьютер.

– Да?

– Эразм вышел на связь и сообщил, что хочет вам что-то сказать. Включить голосовой преобразователь?

– Эразм? Мне? – удивился Уильям. – Интересно, включай, – сказал он, надевая наушники.

– Здравствуйте, Уильям, – раздался голос в наушниках. – Благодаря чувствительным сенсорам, которыми вы меня снабдили, я случайно подслушал ваш монолог. Вы не откажете мне в любезности с вами побеседовать?

Дэнни и шляпа-невидимка

Давным-давно, в одном маленьком городке, где время текло медленно и скучно, жил-был юноша по имени Дэнни. Днем он работал в поле, а по ночам мечтал об Элизабет – прекрасной дочери зажиточного торговца.

У богача было две дочери: восхитительная Элизабет, чья красота была подобна слепящему солнцу, и дурнушка Кэрри, про которую поговаривали, что она ведьма – из-за ее привычки ходить с книгой в руках и использовать в речи слова, которых никто не понимал.

Дэнни пребывал в том возрасте, когда умом и телом юноши – уже не мальчика, но еще не мужчины – овладевает природное стремление если не продолжить человеческий род, то хотя бы разобраться в том, как это делается. Всякий раз при виде Элизабет он, управляемый этой силой природы, замирал, разинув рот: сердце его билось чаще при мысли о том, что скрывает ее длинное голубое платье, воображение рисовало картины, от которых бросало в пот.

Заговорить с красавицей он боялся, во-первых, потому что она была ослепительна, во-вторых, потому что ее отец ревностно оберегал дочь от нежелательного внимания. Торговец и его семья жили в роскошном двухэтажном доме, и как-то летом после долгих наблюдений Дэнни вычислил, где находится окно спальни прекрасной Элизабет, а также выучил точный распорядок ее дня.