Сокровища Лимы - страница 7

Шрифт
Интервал


– Ты серьёзно? Сокровища? Сколько тебе лет?

Паркер праведно оскорбилась.

– Достаточно, чтобы поверить в существование так и не найденного клада. Почему нет?

– Это всего лишь легенда, – Дилан прокрутился на компьютерном кресле, строгим учительским прищуром воззрившись на собеседницу. – Правительство испанской колонии в преддверии войны отдало свои ценности на хранение капитану американского корабля, зашедшего по случайности в порт. Того обуяла алчность, и он решил прикарманить всё себе. Убрал свидетелей, закопал клад, был арестован, затем исчез… Мы ведь с тобой практики. Когда ты начала верить в сказки?

Лицо Холли расцвело, а такое бывало только в те моменты, когда она свято верила в то, что собиралась доказывать.

– Когда увидела собственными глазами вскрытый гроб с останками Уильяма Томпсона, в котором и нашла дневник. Того самого алчного капитана, кстати, что и прикарманил всё золотишко.

Крейг ошарашенно присвистнул.

– Ты добралась и до чужих могил? Музеев с частными домами оказалось недостаточно?

– Понимаю твоё недоверие, но я пришла не насмешки выслушивать, – юркие пальцы ласково коснулись его шеи, однако Дилан молча перехватил изящное запястье. Паркер понимающе улыбнулась. – Значит, не можешь помочь? Жаль. Всё равно спасибо за попытку.

Ногти царапнули по столешнице, однако захватили лишь пустоту.

– Подожди, – Крейг, оперативно перехватив дневник, быстро перелистал ветхие страницы и указал на один из рисунков. – Видишь? Такие компасы были распространены у мореплавателей того века. Судя по виду, вещица недешёвая.

Холли с сомнением прищурилась.

– Компас?

– Вот эти символы «Д.К.». Вероятно, имя владельца. И видишь по ободку надпись? «El oro en el me»…

– Испанский?

– Перевод можно трактовать, как: «Золото во мне». Возможно, что это просто девиз, однако какой смысл перерисовывать его? Ещё и досконально выводить завитки?

– М-м-м… – Паркер заинтересованно прищурилась, напоминая в этот момент лисицу, вышедшую на охоту. – Мне определённо нравится ход твоих мыслей.

– Вот только я лично не представляю, где этот компас сейчас и существует ли он вообще.

– Ну, это я уже беру на себя, – Холли вежливо забрала дневник, мимолётно коснувшись алыми губами его щеки. – Я знала, что на тебя можно рассчитывать. Меня всегда возбуждала твоя скрупулёзность и внимание к мелочам.