Его рабыня, его госпожа - страница 9

Шрифт
Интервал


Он направил коня дальше, вглубь города, и наша повозка двинулась следом.

Наш дом, был большим, по сравнению с окружающими. Но то, что предстало перед нами, когда мы проехали по парковой дорожке, больше походило на небольшой замок. Высокие, кованые ворота с красивыми, мастерски изготовленными вензелями. Деревья и кустарники, остриженные в причудливых формах. Белые статуи, изготовленные так, что кажутся живыми. Большие каменные арки, высокие окна. Три этажа. Дом смотрится очень внушительно. В длину и высоту, тут бы поместились восемь или даже десять моих домов. Зачем ему такой замок? У этого Варвара, большая семья? Мы объехали дом по кругу и остановились у задней двери. Вот это уже больше похоже на настоящий вход в жилище. Кирор спешился. Дверь отворилась и появилась невысокая пожилая женщина в длинном, болотного цвета платье, белом чепчике и засаленном переднике.

– Мой господин, вы вернулись! – на лице женщины отразилась счастливая улыбка.

Мне было странно видеть, что эта, милая на первый взгляд, старуха, так рада видеть варвара, что убил множество людей. Кирор подошел к женщине и, по-родному нежно, обнял её. Это тоже не укладывается с образом того чудовища, что отправил множество женщин на невольничий рынок.

– Йорда, старушка! – любовно обратился он к женщине – Как тут дела? Всё ли в порядке в доме?

– Всё хорошо, мой господин. Йорда за всем приглядывала. Марала очень скучала по Вас, и сейчас, наверное, уже не находит себе места. Идите же скорее, обнимите наложницу.

– Сейчас, только разберусь с делами.

– Поручите всё мне, господин. Йорда всё сделает.

Кирор, наконец, словно вспомнил о нас с Замирой. Он обернулся и встретился со мной взглядом, а потом обратился к старухе.

– Эта девушка, мой подарок Грэйдону. Её необходимо привести в порядок. Помойте её. И, Йорда, она должна выглядеть как подарок, достойный короля.

– Хорошо, господин. Всё сделаем. – проскрипела старуха.

Кирор снова посмотрел на меня. Я не ела уже несколько дней. А воды давали мало, хватало лишь, чтоб промочить горло. Мои губы потрескались. Провожу по ним сухим, шершавым языком, но это не приносит результатов.

– И ещё, Йорда.

– Да, господин?

– Накормите обеих женщин.

С этими словами Кирор ушел, оставив нас на попечении старухи. Йорда смотрела на меня пару секунд, словно решая для себя что-то, а потом кивнула охранникам. Двое здоровяков поняли старуху и направились к нашей клетке. Один забрался на верхушку и, повозившись с замком, отпер его.