РУДН активно сотрудничал с сирийскими университетами, в начале 2010‐х планировали открыть двойную магистратуру с университетом в Дамаске – один год учишься в Сирии, один год в России. Но в 2011 году в стране началась гражданская война, поэтому эти планы пришлось отбросить уже на старших курсах. Потом в университете планировали договориться об аналогичной магистерской программе с Иорданией – тоже не сложилось.
Я был в контакте с представителями Высшей школы экономики, где арабское направление только начинало развиваться. В год, когда я выпускался из бакалавриата, в Вышке меня заверили, что на следующий год появится двойная магистратура ВШЭ и Иорданского университета. Я решил подождать, а пока попробовать силы в журналистике. Но спустя год эта программа тоже не открылась. В итоге я застрял: идти в магистратуру, в принципе, собирался, но не видел по-настоящему интересных вариантов, а задачи получить диплом любой ценой перед собой не ставил. Поэтому вопрос, где продолжить образование, оставался актуальным, но куда идти, было непонятно.
* * *
– Здравствуйте! Проходите быстрее на экзамен, – сказала мне на входе декан Факультета гуманитарных технологий.
– Какой экзамен?
– В магистратуру «Лингвистика»
– Но я же вообще не лингвист.
– Да не переживайте вы. Что напишете, то и напишете
Ошарашенный такими новостями, я прошел к аудитории на втором этаже.
– Этот молодой человек на персидский язык. Он вне конкурса, – сказала декан приемной комиссии.
Мне протянули билет.
Посидев какое-то время над полученным заданием, я пошел отвечать. Первый вопрос был из разряда общих знаний, поэтому получилось что-то наплести относительно в тему. Второй вопрос касался уже непосредственно лингвистики. Пришлось сочинять на ходу.
– Так, ну вы лингвистике до этого не учились, да? – прервала импровизацию комиссия.
– Нет, – ответил я.
– Оно и видно… Но не беспокойтесь, парень вы толковый, а уж лингвистике мы вас обучим.
* * *
В 2014 году Российский новый университет как раз впервые открывал персидское направление. Культурное представительство при посольстве Ирана в Москве поддержало вуз, полностью оборудовало персидский кабинет и пообещало предоставить преподавателя-носителя на один год за свой счет. В качестве ключевого российского преподавателя РосНОУ привлек известного филолога-ираниста Александра Анатольевича Веретенникова. В общем, все развивалось вполне неплохо.