Край Мерцающей пыли - страница 28

Шрифт
Интервал


Тихий лес погрузился в ночь. Над головой скрипели высокие стволы старых кедров и сосен, а в их корнях едва уловимо шуршали зверьки. Тонкие вытянутые морды ночных белок настороженно разглядывали меня и, встречаясь со мной глазами, прятали мордочки в перепончатые розовые крылья, оставляя на виду маленькие рожки, торчащие из их макушек. Редкие заплутавшие сверчки стрекотали в пушистом мхе и низкой жесткой траве.

Пустота в голенище сапога, заставляла меня нервничать и кропотливее вслушиваться и внюхиваться в лес. Отсутствие ножа, ставшего не только моим оружием, но и оберегом, нервировало и тыкало под рёбра спазмами настороженного страха. На каждый треск ветки или шелестение, я застывала и напрягалась всем телом, готовая бежать для спасения своей удивительно невезучей шкуры.

На подходе к поляне я, стойко ощущая спиной слежку, без резких движений подошла к ветвистой сосне, прячась за её ствол. Втягивая носом прохладный воздух, я не уловила присущего тварям смрада и осмелев выглянула из укрытия. На заваленном сухими иголками пригорке стояла двуглавая лиса и удивлено таращилась на меня глазками-бусинками. Рыжая шерсть напомнила мне Себастьяна. Он не похож на добряка с открытым сердцем. Другой доложил бы защитникам и оставил им хлопоты с укрывающимся магом. Кэннур же предложил выбор, тем самым заставив принять его условия. Кто в здравом уме поедет в Серые горы, имея выбор? Мне стоит быть с ним поосторожнее. Лиса навострила уши и, переглянувшись со своей второй головой, побежала на звуки ночной совиной песни.

От полянки меня отделяли только кусты терновника. Пробираясь сквозь них, я проглядывала очертания: небольшого луга, невысокую траву, плотно застилающую поляну; деревья, гладящие ветками чистое тёмно-синее звёздное небо; и… человека. Мужчина лежал на траве и неспешно покачивал закинутой на колено ногой в только ему понятном ритме. Притаившись в терновнике, я пыталась разглядеть незнакомца получше.

– Выходи. – Приказным тоном прозвучал хрипловатый голос.

Что ж, как показывает практика, в кустах я прятаться не умею. Зацепившись несколько раз волосами за терн, я всё же вышла на поляну, поправляя выцарапанные из косы волосы.

– Сбежать решила? – «Мой старый знакомый» -Винсент Ди-Горн повернул ко мне голову. Цепкие янтарные глаза, не спеша, рассмотрели меня с ног до головы, заставляя щеки вспыхнуть от вопиющей наглости. – Чего молчишь? Язык проглотила?