Жена некроманта - страница 31

Шрифт
Интервал


Глава 7. Анна.

Уже три дня я живу в пансионе мадам Кертье, и успела за это время нажить не только друзей, но и врагов. Кризель, умная девушка-задрот, так и ходила за мной по пятам, словно пытаясь найти моё слабое место, или нечто такое, что может меня опорочить. Не знаю почему, но эта девушка невзлюбила меня с первого дня, хотя свою неприязнь она в открытую не высказывала. Но в её жестах и взгляде она чётко читалась.

К счастью, сегодня ей было не до меня: в королевском дворце состоится приём, и воспитанницы выпускного класса приглашены на него. С самого утра миссис Куинси проверяет знания этикета, состояние бальных платьев и причёсок. Двор мадам Кертье словно сошёл с ума, всех охватила паника, но, в то же время, радость предстоящего события. И здесь стоит отметить, что мне не повезло больше всех, меня уже сутки обучали правилам поведения во дворце по ускоренной программе, потому как я тоже иду на званый вечер вместе с девушками. Владелица пансиона отчего-то решила, что мне будет полезно посмотреть на дворец, почувствовать атмосферу жизни в Эрнарии и настояла на том, чтобы я тоже поехала. Не могу сказать, что я сильно этому противилась, мне действительно было интересно, но ровно до того момента, когда мой мозг просто был готов взорваться от навалившейся на него информации, которую классная дама пыталась впихнуть в него. И тут стоит учитывать, что девушки изучали правила этикета годами и не раз уже тренировались на практике, в то время как у меня на это было всего несколько часов скупой теории.

Платье – это отдельная тема, у всех девушек они были, у меня, соответственно – нет. Бальные платья, которые им покупали семьи, были очень богаты и всячески украшены драгоценностями, ведь подобные приёмы были своего рода смотринами, где потенциальные женихи видели претенденток на роль супруги. То, что каждая влиятельная семья рассчитывала впихнуть своё чадо в не менее влиятельные руки, было и так понятно, соответственно, чем лучше представишь товар, тем выше шансы на удачную сделку. К сожалению, иным словом браки в Эрнарии мне назвать язык не поворачивается.

Впрочем, вернемся к платью, у меня, как у иномирянки, его не было. Тут мне на выручку приходит мадам Кертье, которая с удовольствием согласилась предоставить наряд из ателье её подруги, прошлой коллекции. Я девушка простая, и была рада даже старомодному, на их взгляд, одеянию. Хотя для меня всё, что на них надето, выглядело старомодным, ибо в двадцать первом веке я привыкла к джинсам и футболкам.