Знаю я имя твое - страница 13

Шрифт
Интервал


– Нужно понять, где все… они могли спастись… – выдавливает Сяо Вэй, чьи глаза широко открыты, но все еще не верят увиденному. Однако я знаю: в живых уже никого нет. Ни одного человека.

– Стойте на месте. Это дикий огонь, его так просто не сбить! – Останавливаю обоих за руки.

– Дикий огонь? Кому потребовалось сжигать наш дом при помощи талисманов?! – потрясенно спрашивает названый брат.

– Я не знаю. Но идти туда сейчас небезопасно, – произношу сосредоточенно, продолжая удерживать их.

– Небезопасно? Там наш дедушка, Ран И! – кричит Мэй Ли, по щекам которой текут слезы.

– Если огонь попадет на тебя, ты не сможешь его потушить! – повышаю голос, стараясь донести до них всю опасность ситуации.

– И что ты предлагаешь? Просто стоять? Мы должны спасти хоть кого-нибудь! – Сяо Вэй дергает руку, вырываясь из хвата, и мне ничего не остается, как повиснуть на нем, не давая уйти.

– Послушай меня, твоя жизнь не должна закончиться так бесславно! – четко произношу ему на ухо, добавляя эмоций в голос. – И я не хочу смотреть, как Мэй Ли будет оплакивать еще и тело своего глупого брата!

– Но там все наши… разве мы не можем им помочь? – Теперь и из глаз Сяо Вэя начинают катиться слезы.

– Своей смертью ты им не поможешь, – уговариваю настойчиво, падая вместе с ним на колени и напряженно наблюдая, как огонь пожирает все, что попадает под радиус действия талисмана, увеличивающего его мощь…

Сердце гулко отзывается на горе брата и сестры, но не жалость к умершим переполняет меня, а злость на тех, кто их убил. Да, я не была дружна с селянами, да, я натерпелась от них оскорблений и насмешек за всю жизнь.

Но двадцать лет в соседстве, да под одним небом, и недругов сделают близкими друг другу…

И теперь мое сознание разрывает один вопрос: кто?

Второй вопрос – зачем? – формируется следом…

Глава 3. Тот, кто был назван слугой

Целый час на границе с пожаром – и мы смогли войти в то, что раньше было поселением. А теперь – лишь пепелищем.

Дикий огонь сжирал все на своем пути.

– Выходит, мы теперь бездомные… – выдавливает Мэй Ли, на лице которой уже ничего не отражается. – Нам некуда больше идти. Некуда возвращаться.

– Я смогу содержать тебя на жалованье мечника, – без эмоций отзывается ее брат, шагая по черной от сажи дороге.

– Нам даже хоронить нечего! – Мэй Ли горько усмехается, пиная кучку пепла.