Мадам Ву - страница 3

Шрифт
Интервал


Папа мечтал по приезду открыть или гостиницу или свое кафе, где варился бы вкусный и ароматный кофе, а мама пекла бы вкусные лепешки с начинками из нежнейших фруктов, коих в Турции я все названия и не вспомню. Собрав все наши вещи папа понес их протискиваясь к трапу, я схватила чемоданчик ведь в нем было наше будущее мое и моей семьи.

Турция тех времен не сильно отличалась от Одессы, так же много людей которые о чем-то кричат или что-то просят только на не понятном нам языке. Что нас здесь ждет, кто нас здесь ждет неизвестно никому. Семья маминых знакомых, как оказалось в Одессе владела зубным кабинетом, отец семейства рослый мужчина, его жена в пенсне и их дети. На предложение поехать с ними мы вежливо отказались и стали искать место для ночлега. Турки странный народ много говорят и делают все наоборот, явно хотели нажиться или обмануть, но нам повезло в старом квартале мы сняли целый этаж. Там было целых две спальни и маленькая кухня. Мама сходила на местный рынок и вернулась с девочкой лет 12, тоже приехавшей из России, но к сожалению потерявшей своих родителей на чужбине. Девочку звали Амина и она была по своему хороша. Темные волосы, загорелая кожа, глаза, как быстрый ветер взгляд не уловим. Они вместе с родителями бежали из Крыма. Ее мама Фатима была расстрелена вместе с мужем турками. В один из дней отец отправился к Паше в медресе для того, чтобы снять дом и организовать гостиницу. К сожалению турки обещали одно, но делали другое если бы не наш чемоданчик и то, что из него мы распродали богатым жителям, как мы жили неизвестно. Красный крест организовал лагерь для прибывших беженцев, еды не хватало, не стало богатых остались одни нищие без денег и Родины. Мама Роза взяла все в свои руки устроила нас в школу для русских беженцев и начала печь на дому сладости, которые продавала на рынке. Соответственно мы ей помогали. Первый день в школе русский учитель, профессор из Петербурга спросил, как всех зовут и что мы уже проходили. Меня посадили рядом с мальчиком его звали Михаил и он приехал из охваченной гражданской войной России. Его отец офицер Белой Армии устроился работать грузчиком, а мать стала из дворянки прачкой. Михаил помогал мне с уроками, так как математика, а ее учитель Сафон Прокопьевич объяснял предмет философски, а требовал много. Он говорил, кому не надо, тому не дано. Если вы не поняли сразу, то учите турецкий язык, математика здесь не пригодится. Мои сестры к учебе не тяготели, а хотели вырасти побыстрее и уехать в Европу, чтобы работать и иметь возможность жить если не хорошо, то хотя бы не плохо. Мое знакомство с Турцией был печальным только радость от того, что мы бежали от погромов и нищеты меня успокаивала и мой новый друг Михаил всегда повторял, когда он вырастет он станет большим человеком.