‑ Старик требует отчёт по делу об ограблении на улице Люссак. Давай, что у нас там, ‑ Мартен напомнил о других делах…
На следующий день в начале третьего пополудни в зал, где сидели инспекторы вошла Даша в сопровождении дежурного полицейского. Тот указал на Мартена, сидящего за столом с какими-то бумагами, и вернулся за свою стойку в вестибюле.
Дама пробиралась между столами под косыми взглядами сидящих полицейских. Она уже почти добралась до стола Мартена, когда её увидел инспектор Дюпре. Его маленькие глазки масляно заблестели.
‑ Эй, Мартен, к тебе пришли. О-ля-ля, какая красотка! Оторвись от своих глупых бумаг.
Даша повернула в его сторону голову, презрительно посмотрела на инспектора-весельчака и, поджав губы, подошла к столу Мартена. Но Дюпре не унимался:
‑ Мартен, так ты останешься вечным холостяком, ‑ улыбка инспектора ещё больше растянула его и без того круглое лицо, превратившееся в развернутый блинчик сюзетт – не хватало только ликёра к нему.
Мартен оторвался от бумаг и посмотрел на посетительницу снизу вверх, та молча положила перед ним бумагу-вызов в полицию и, нахмурив брови, ждала.
‑ Ах, да, мадам Гумилеф, ‑ Мартен встал со стула. ‑ Добрый день.
‑ Добрый день, ‑ сухо поздоровалась Даша.