Когда мир объяло пламя - страница 3

Шрифт
Интервал


Если все и дальше пойдет хорошо, то она взнесёт их в список съедобных.

Вдруг из леса вышел белоснежный олень. Огромные рога украшали голову, подчеркивая его царственное величие. Олень медленно остановился и внимательно посмотрел на Алису. Охотница пожалела, что оставила лук и нож в импровизированном лагере – глупый поступок, когда желудок крутит от голода. Зверь, давно не видевший в этих лесах ни человека, ни хищника, не проявлял ни капли страха. Алиса медленно отошла в чащу, чтоб не спугнуть добычу и направилась в лагерь. Стоило девушке взяться за лук, как она сразу передумала выслеживать зверя. Охотница не смогла бы убить того, кто сам шёл ей навстречу, не ведая угрозы.

Отдохнув, девушка продолжила свой путь. Спустя пару часов она наконец–то вышла к своей цели. Руины замка возвышались в центре леса, словно великан, проигравший природе. Камни, когда-то гордые и неприступные, были пробиты корнями, словно паразитами, рвущимися наружу. Замок дышал пустотой и запущенность, но от него исходила какая-то странная, угнетающая аура боли и смерти. Словно сам камень впитал крики и боль и теперь медленно выдыхал их обратно, лишь бы не держать в себе.

Алиса ощутила, как по коже пробежали мурашки. Она достала нож и крепко зажала его, лишь после этого неуверенно подошла ко входу.

Перед дверью Алиса замерла. Она привыкла ощущать дыхание жизни, и войти в замок, из щелей которого так и дышала смерть, было для нее испытанием.

– Добро пожаловать к Кровавому Барону, – усмехнулась девушка, толкая дверь, – надеюсь хозяин не против, что его побеспокоят.

Дверь противно скрипнула, словно запротестовала на внезапное вторжение. Навалившись на нее, Алиса проникла внутрь.

Первый этаж был меньше всего подвержен разрушениям. В центре одной из комнат стоял огромный дубовый стол, во главе которого когда-то сидел бывший хозяин. Рядом танцевали люди, а бедные слуги боялись лишний раз вздохнуть, чтоб не вызвать гнев господина.

На стене весел портер хозяина – такой же зловещий, как и слухи о бароне. Толстый мужчина с поросячьим глазами сидел во главе стола, внимательно рассматривая что-то перед собой. Художнику удалось детально передать взгляд мужчины: жестокий, упивающийся чьими-то страданиями, но при этом ужасно гипнотический. Алиса с усилием заставила себя отвести взгляд от портрета и двинуться дальше.