Элини - страница 50

Шрифт
Интервал


Сирена настаивала на необходимости сделать из синтетиков-обслуги настоящих военных юнитов, и я взялся переделывать базы данных, созданные для живых абордажников и штурмовиков, в базы для синтетиков. Но синтетики – не люди, они быстрее, сильнее, точнее, чем среднестатистический человек, большая часть наших синтетиков еще и обладали смертоносным хвостом, который использовался также и при передвижении по пересеченной местности. Кроме того, при ранении в конечности мы могли без труда заменить поврежденные детали, но расположенные в туловище системы управления были не защищены броней, и, в целом, синтетики были уязвимы перед Эми-импульсами. И все равно – они могли намного больше, чем было доступно живым людям. Поэтому пришлось отказаться от переделки баз абордажников, и взяться за адаптацию баз военных дройдов. Но эти базы были созданы для бронированных юнитов, с встроенными системами вооружения, а почти любое попадание в туловище синтетика тут же безвозвратно выводило их из строя. Результатом всего этого стала переработка бронескафов под физические параметры наших синтетиков, с повышением защиты туловища. Сирена занималась испытанием того, что я делал, но творить сама новые защитные системы даже не пыталась. Я же в итоге понял, что для синтетиков придется создавать отдельные базы, которые будут частично содержать данные для живых штурмовиков, особенно по тактике и использованию стрелкового оружия, а в области расчетов, анализа, применения физической силы – данные для военных дройдов. Честно говоря, я опасался, что в результате получится абсолютно бесполезный и не применимый гибрид, но мне уже самому стало интересно – что из всего этого выйдет, когда я закончу совмещение несовместимого.

Но самым главным и неожиданным «затыком» для меня стала просьба Ланы привести к единому языку нейросети разных рас. Вот от чего не ожидал проблемы, так это от разбора языка. В аномалии ведь щелкал такие задачи «на ура». Да и языки искинов с кораблей мне были известны. Лана выделила мне 78 образцов для изучения, и за сто дней полета я смог получить доступ к языковому пакету нейросети только в 22 экземплярах, 23 нейросети использовали языки корабельных искинов, а в остальных даже после привлечения к анализу всех дешифраторов и Дина, мне не хватало разнообразия языкового использования для расшифровки. Все оставшиеся 33 экземпляра полноценно раскрывались только после прорастания и распаковки нейросети. У нас не было оборудования для развертывания виртуальных систем под нейросети, да и капсулы нейросетей не были адаптированы к симуляции развертывания. Перед нами стал выбор: или просто создать таблицу соответствия терминов – своего рода урезанный языковой пакет, или экспериментировать на живых. От второго варианта мы с Ланой, по понятным причинам, отказались, даже не обсуждая его.