Отвергнутая жена - страница 12

Шрифт
Интервал


– Ни одной. Жена дарит мне достаточно ласки.

– Порядочная женщина покорно сносит внимание мужа. Терпит! Только ведьма станет искать внимания мужа. Тебя и одурачила ведьма. Ни один мужчина, ни один аристократ никогда бы не женился на безродной девице, на бесприданнице. Сколько земель ты получил от этого брака? Ни пяди. Может, титул приобрёл? Нет. Или захудалый рудник? Оставил бы девицу любовницей, будь ты в своем уме. Ведьма! Та, которая вышла из леса, дни напролёт собирает травы, умеет утолить страсть мужа и знает толк в пороке, не ведает родства. Я прав?

– Да…

– Все кругом судачат о твоём браке. Ты стал посмешищем, Розен! Запятнал род. И только новый брак на чистой девице может тебя спасти. Тебя и твою душу. Возведи Люцию на костер. Освободи ее тело от демона. Избавь наследника от такой матери. Ее молоко – яд. Она украдёт у твоего сына душу. Кто знает, может, ребенок уже одержим? Отлучи его немедленно от ведьмы. Если захворает, значит, дьявол уже живет и в нем. Ты почти погубил себя, Розен.

– Нет.

– Не веришь мне – иди к тем, кто каждый день молится богу. Священники знают наверняка как распознать ведьму, – герцог устало откинулся в кресле, огонь камина отразился в его глазах. – Надумаешь, приходи свататься. Мне некому больше доверить дочь. Ты спасешь свое имя и душу через этот брак и получишь ту женщину, которой достоин. Титул и богатые земли на границе… Сможешь завоевать себе еще не один надел, а я обрету покой в душе.

Розен вышел от герцога, едва держась на ногах. Хуже было только то, что святые отцы один в один подтвердили слова старика. Красивая, страстная, здоровая, и безмерно любимая женщина – всегда ведьма. Горечь сменилась яростью. Его обманула мерзавка! Околдовала. Еще и душу сына могла подарить дьяволу. Зенон ни в чем не виноват. Славный, сильный ребёнок. Барон ворвался в свой замок будто захватчик, причинил необходимое зло – запер жену в темнице. Духу не хватило сразу возвести ее на костер. И никак он не мог забыть того взгляда, которым одарила его жена на прощание. Плач сына, оторванного от матери, так и стоял в ушах.

Может, герцог Улисский ошибся, и жена не виновата ни в чем? Бывают же такие женщины сами по себе. Пусть она не княгиня, пусть безродная, лишь бы чиста была душой. Да только не качается сама по себе колыбель. Он ведь сам видел, как ночью начинает баюкать сына его кроватка сама. В его замке и вправду поселилось тёмное колдовство.