Рихард ничуть не смущаясь сплюнул под ноги – для прокуренного зала это было вполне себе нормально, и зашагал дальше.
Наконец, дорога вывела к небольшому проему, за которым виднелось пространство крытых перронов. Над залом были перекинуты металлические мостики, на один из которых и выводил проем. Прежде чем попасть на теперь уже металлическую лестницу, больше пригодную чтобы спотыкаться и ломать себе что-нибудь, предстояло пересечь зал под самым его верхом, пройтись по мостику. При других обстоятельствах это было бы занятно.
Где-то посередине пути Рихард все-таки глянул вниз. Мало ли, вдруг уже отсюда он увидит знакомую фигурку и знакомые же чемоданы…
Вместо этого взгляд выхватил зеленые вагоны с распахнутыми дверьми, в которые тянулась солдатня. Не менее сотни их толпились на одной из платформ. Кто-то что-то выкрикивал на чужом языке. Союзники. Судя по флагу, нанесенному сплошной полосой по боку вагона и по бородатым физиономиям это были русские. Занесло же их сюда… Многим ли суждено вернуться в свои, надо думать, близкие им заснеженные пустыни? Интересно, а на противоположном, Тихоокеанском Фронте, где они бьются с Американцами у них так же вся земля в снегу, или как здесь?
С этими мыслями Рихард наконец-то добрался до лестницы, ударил ботинком о металл, пытаясь расшевелить хоть что-то в болевшей ноге, и зашагал вниз.
Наконец, когда оставался лишь один марш, Рихард увидел Элизу. Вернее было сказать, она его увидела. Увидела первой.
Вобще решение бежать было продиктовано не движениями фронта. Последней гирькой, которая заставила перевесить весы в сторону решения о бегстве, были появившиеся пару недель назад слухи о том, что экстренному призыву будут подлежать теперь и все, кто хоть как-то имел отношение к медицине. Элиза была лишь медицинской сестрой, но тем более пугающими были возможные варианты – если врачи имели неплохие шансы не приближаться к фронту и работать в тылу, то неквалифицированный персонал бросали прямо в пекло едва ли не наравне с солдатами. Для самого Рихарда бегство было чем-то что можно было и откладвать. Откладывать раз за разом. Он уже, как ему не безосновательно казалось, привык, приспособился к новой жизни если не оборванца, то около того. Оборванца в сравнении с тем, что у него, у них было. Большинство окружающих были оборванцами в сравнении с ними. То былое благополучие состоялось, как это сейчас было не мерзко сознавать благодаря чертовым машинам.