– Я считаю это не такой уж и плохой идеей, – высказала свое мнение подруга.
Нас снова прервали. Последовал новый приказ от кухарки. Гостям необходимо было разнести закуски с напитками. Мне надлежало, опустив голову, им помогать. Слуг не хватало.
Подхватив нагруженные подносы, мы с Равилой помчались прислуживать гостям. Бесшумными тенями мы скользили между знатными господами.
– Ваше высочество, – почтенно приветствовал в коридоре Лиетру дворецкий и, пройдя в тронный зал, огласил:
– Прибыла ее высочество вместе с фрейлиной!
– Ради бога, оставь свои замечания при себе, Дениза, – громко отчитала фрейлину принцесса. – С меня довольно ваших нравоучений.
Гости сделали вид, что ничего не слышат, и поприветствовали принцессу поклонами.
– Можете подняться, – разрешила им Лиетра.
– Ваше высочество, мы рады встрече с вами, хотим выразить вам нашу…
– Вы разве забыли, что говорить можно только с моего высочайшего разрешения? – осекла она подданную.
– Нижайше прошу прощения, – пролепетала леди, снова склоняясь в поклоне.
– Извольте впредь быть более внимательной, – поднялась по ступенькам и села на свой трон принцесса. – Леди Дениза, коли вам нравится меня постоянно поучать, займитесь обучением леди Волфук.
– Охотно выполню ваше поручение, ваше высочество, – не ударила в грязь лицом фрейлина.
Расправив складки на платье, принцесса обратилась к глашатаю:
– Есть новости от отца?
– Его величество велел передать вам… – Выйдя вперед, глашатай развернул свиток и зачитал: – Я достиг преклонных лет, и потому настал час найти супруга для тебя, моя любимая дочь. Твоей руки, Лиетра, просят три знатных королевича – трое сильнейших магов. Им под силу сберечь мое сокровище. Через несколько дней королевичи прибудут в северную резиденцию. Они послали тебе сундуки, наполненные дорогими подарками. Окажи им, дочь моя, достойный прием.
Под завывание труб внесли те самые сундуки. Лакеи открыли крышки, и гости ахнули. Чего там только не было: дорогие отрезы тканей, украшения, магические артефакты, вазы из тончайшего стекла. Это лишь то, что лежало на поверхности.
– Отнесите сундуки в подземелье, – не тронули подношения сердце Лиетры.
– Подождите, принцесса. Посмотрите, какие дары вам прислали женихи, – попыталась вразумить ее фрейлина.
– Исполняйте приказ, – не стала ее слушать Лиетра и объявила: – Аудиенция закончена.