Отклонение от привычного: игра реальности - страница 10

Шрифт
Интервал



– Начнём с середины прошлого века и пойдём дальше, – предложила Анхела, кладя том «1950–1960» на стол. – Судя по историям в «Misterios de Valencia», многие загадочные случаи относятся к периоду после Второй мировой войны.



 Михаил открыл первую книгу, перелистывая хрупкие страницы с перечнем имён, дат, описаний обстоятельств пропажи. Подробности заставляли сердце невольно сжиматься: у каждого имени была своя короткая история, замершая на желтоватой бумаге. Кто-то пропал во время ночной прогулки, кто-то оставил все вещи дома и исчез. Некоторые случаи были раскрыты, многие оставались неразгаданными.


Карла листала следующий том параллельно, время от времени шепча: «Посмотри сюда», «Смотри, похоже на то, что мы ищем». Вскоре они обнаружили несколько записей, где упоминалось о людях, ушедших вечером и якобы виденных в районе исторического центра. В отчётах иногда мелькали фразы «никаких свидетелей», «следов борьбы нет», «дверь квартиры была открыта».


– Смотри, – Михаил показал на одну из строчек 1964 года. – Здесь сказано, что женщина вернулась ночью в паническом состоянии, утверждая, что её парень растворился на глазах в узком переулке. Полиция решила, что она сошла с ума.


– Узкий переулок… Так и не указан адрес, – нахмурилась Карла, – но это может быть тем самым Callejón del Olvido, если верить легенде.



 Анхела порекомендовала взглянуть на дела 1970-х и 1980-х, когда в городе шла активная реконструкция старых районов. Многие здания сносили или перестраивали.


– Если «Переулок Забвения» действительно существует, возможно, он отмечен как какая-то «непроходимая» улица или место с неактуальным адресом, – пояснила она, проводя пальцем по алфавитному указателю названий улиц.


Но в официальном реестре все улицы были учтены, и никакого «Callejón del Olvido» не обнаружилось. Зато они наткнулись на короткую заметку: «Безымянный проулок между зданиями №23 и №25» – в районе, название которого было частично стёрто временем.



 Михаил срисовал на листок примерные координаты: «Calle San… (нечёткая буква) …rde» – возможно, «San Cerde» или «San Serde». «Не факт, что это искомое место, но вполне может быть», – подумал он.


Пока они работали в архиве, Михаил несколько раз замечал, что за соседним столом кто-то шёпотом о них говорил. Подняв глаза, он увидел мужчину в тёмном пальто и шляпе, который пристально наблюдал за их действиями. Но всякий раз, когда Михаил переводил взгляд на него, тот делал вид, что углублён в собственные бумаги.