Ребенок для мерзавца - страница 10

Шрифт
Интервал


Надежда побледнела. Однако не решилась спорить, правда все же рискнула уточнить:

– А знания английского будет недостаточно? Ведь сделки обычно заключаются на международном… – она проглотила дальнейшие слова, затихнув.

– Надежда Ивановна. – Хомяков помрачнел. – Я, кажется, выразился ясно. Или мне стоит найти переводчика с более профессиональным подходом к работе?

– Нет-нет, Александр Григорьевич! Я выучу. Времени действительно полно.

– Ну, вот и славно, – Хомяков кивнул. – На этом все. Свободны.

Глава 2


– Что-то Хомяков сегодня жестит, – жаловался Сергей, когда вышеназванный грызун раньше времени убежал на обед.

– Кажется, я все-таки уволюсь, – на Надежду было жалко смотреть, она все то время, что прошло с утренней планерки до нашего почти обеденного времени, потратила на то, чтобы найти сносные курсы по изучению тайваньского языка в сжатые сроки. Даже заплатить из собственного кармана не поскупилась!

– Ты же упомянула, что тайваньский входит в китайскую группу.

– Входит. – Мрачно подтвердила наша крашенная в медный цвет переводчица. – Вот только именно на тайваньском диалекте говорят около семидесяти процентов жителей Тайваня, а я знаю язык остальных тридцати процентов!

– Ну как-то же они общаются между собой. Тайвань-Китай, и вполне понимают. Думаешь, Григорьевич заметит, если ты будешь балакать немного в другой тональности?

Рыжая бестия смерила коллегу убийственным взглядом.

– Будь уверен, заметит. Хотя бы по тому, что тайваньцы будут постоянно переспрашивать, что я имею в виду. И глупо улыбаться.

– Так может их улыбки будут нацелены на тебя. Надень платье покороче, декольте пониже, – Оля поправила собственную блузку, на которой явно не хватало верхней пуговицы.

– Как будто Хомяков позволит.

Ну да, на деловых встречах Александр Григорьевич требовал от нас соблюдения делового стиля. Где бы мы ни были.

Сережа почесал лысину и заметил.

– Может, зря вы меня отговорили дарить ему кружку?

– Ту, где был просто отличный слоган? «Чем больше я сплю, тем меньше от меня вреда»? – я улыбнулась. – Думаю, этот дар послал бы тебя прямиком в бухгалтерию. За расчетом.

Сережа философски отметил:

– Но, согласись, эта фраза наиболее точно описывает нашего шефа.

Провокатор.

Я оставила очередную ловушку без комментариев. Не собираюсь я вновь попадаться на подобное!