Стужа - страница 38

Шрифт
Интервал


Прервав этот разговор, Стужа направилась к одному из городских мостов. Местные называли его «утопленник»: поскольку всех, кого когда-либо прятали в мутных водах грязной реки, сбрасывали именно с него. Запущенное, уединённое и мрачное место. Но Стужа знала проход в небольшую сторожку, в которой когда-то ночевали строители этого моста. Ничего другого в голову почему-то не пришло.

– Куда вы меня тащите? – пищал Бакс, ещё отчаяннее вырываясь.

– Просто поговорим, – бросила девушка, спускаясь под мост.

– И чего ты вечно такие безрадостные места выбираешь? – спросил Бурелом. – Что бар под лестницей, что место «для поговорить по душам» в какой-то дыре.

– А ты бы хотел в ресторан? – приподняла брови Стужа.

– Нет, но от кружечки пенного тёмного пива и от мягкого дивана не отказался бы.

– Дивана не обещаю, но, как закончим, скажу Дексу налить тебе пива, – ответила девушка. – Только не ворчи.

Стужа отыскала старую дверь, разгребла ногой мусор, что валялся на земле и мешал открыть проход, а потом резко потянула на себя. Послышался скрип, и она вошла в помещение. Покопошилась внутри и зажгла старую лампу, наполненную маслом.

Бурелом пригнулся, чтобы войти в сторожку, огляделся, а потом вздохнул, явно не обрадованный обстановкой, и сбросил с плеча Дэлтона. Тот с трудом поднялся на колени, озираясь по сторонам полными страха глазами.

– А теперь мы поговорим о том, как ты сдал меня похитителям дочери Шелпстона, – сказала Стужа, разворачивая единственный стул спинкой к себе и усаживаясь на него.

Бурелом, не моргнув и глазом, сложил руки на груди и прислонился к стене.


Глава 5

–Кому-кому я тебя сдал? – округлив свои бегающие глазки, притворно возмутилсяБакс. – Что-то я не расслышал, похоже.

– Всё ты расслышал, – холодно процедила Стужа. – Не прикидывайся. Какие у тебя дела с похитителями девочки?

Дэлтон сглотнул, чуть попятился и снова лихорадочно завертел головой. Стужа видела, как мерзавец напрягает свой мозг, чтобы отыскать нужные и достаточно убедительные слова и выпутаться из сложившейся ситуации.

– Слушай, – подал голос Айк, – я вот одного не пойму, ты совсем идиот? Так необдуманно играть на два фронта. На что ты надеялся?

– Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите! – набравшись храбрости, отчеканил Бакс. Он поджал свои сальные губы, изобразив на наглой физиономии глубокое оскорбление. – Потрудитесь объяснить, в чем именно вы меня обвиняете!