Ящик Пандоры - страница 36

Шрифт
Интервал


Джо не отреагировал. На мгновение Бекки показалось, что ей удалось до него достучаться, но он быстро выдал себя с головой:

– Да ну, всё будет в порядке. Мне не терпится встретиться с Чёрной Бородой. Может, придумать себе крутое пиратское имя?

– Тупобородый Джо?

– Ха-ха, – ответил он. – Кстати, если присмотреться, Бекс, у тебя, похоже, тоже начинает расти бородка.

Через секунду ему в голову прилетел комок пегасьего помёта.



В полдень Бекки и Джо уже стояли у входа в Бауэн-холл. Когда Бекки увидела, как перед ними останавливается роллс-ройс Сильвер Гоуст, а за рулём сидит дядя Перси со стоячим воротником, по её спине пробежали мурашки. Машина была без крыши, так что Бекки потуже натянула шапку с помпонами на уши и даже подумала, не попросить ли дядю отвезти их в Эдлберри на сверхскоростях.

К счастью, в этом не было особой необходимости, так как минут через десять они уже катили по центральной улице Эдлберри, минуя семейную мясную лавку «Банкл и сыновья» и большое деревенское здание с влажным от дождя плакатом на двери, гласившим: «Занятия кендо каждый вторник», и пару древних каменных крестов, испещрённых странными знаками. Торчащие чуть поодаль от свежескошенной травы, кресты напоминали ледяные скульптуры. В дальнем конце улицы Бекки увидела шаткое зданьице в стиле Тюдоров[8] с угловатой соломенной крышей, поросшей мхом и лишайником. Трёхэтажное и выкрашенное чёрно-белой краской, оно заметно накренилось влево, и у Бекки создалось впечатление, что сильный порыв ветра может его снести.

Дядя Перси остановил Сильвер Гоуст на парковке у паба и вышел на улицу. Бекки и Джо последовали его примеру.

– Вообще, – весело начал дядя Перси, – я рад, что мы сегодня сюда приехали. Видите ли, «Мэгпай Инн» на самом деле является одним из немногих заведений в тюдоровском стиле… – Треск, донёсшийся из глубины паба, не дал ему договорить.

Бекки взглянула на дядю Перси: он выглядел несколько озадаченным.

– Это была машина времени?

– По звуку очень похоже, не так ли? – ответил дядя Перси.

– Я думал, Редж завязал с путешествиями во времени, – сказал Джо.

– Так и есть, – кивнул дядя Перси. – Но, полагаю, другие путешественники продолжают его навещать, хотя бы для того, чтобы запастись его домашним элем «Дырявый котелок», – он усмехнулся. – Пинта этого эля, и тебе не понадобится Меморайзер, чтобы забыть обо всём на свете, – сделав три больших шага, он исчез в пабе.