– Всё что ты видишь, это Атванта, моя страна. Не думай ты не в другом измерении, и точно не в другом времени. – Сказал он и тем самым развеял мои заблуждения. После чего продолжил. – Здесь живут существа, которых когда-то преследовали и убивали люди. Сейчас вы считаете таких как мы просто сказками, легендами или байками и ничем больше, но много веков назад мы жили в одном мире с вами. О таких как ведьмы, ты должно быть слышала, и до моего сведения дошло, что с одной из них ты успела уже повздорить. – Сказал он и улыбнулся. – Так вот, когда люди стали беспощадно убивать всё волшебное в этом мире, мой прадед создал это место, и постепенно всё волшебное стало стекаться под защиту его зачарованного барьера. Последними к нам присоединились ведьмы, к которым люди не проявили ни капли сочувствия. После этого барьер был закрыт, и ни одна человеческая нога не ступала на эту землю.
– Я слушала, а в моей голове появлялись всё больше и больше новых вопросов, от которых, у владыки заболела голова, и он устало опустился на стул.
– У тебя удивительно чистый разум, никогда не встречал такого у людей. – Сказал он, я хоть и не поняла, чтобы это значило, но решила на этом не зацикливаться. – Я не могу сейчас ответить на все твои вопросы, когда я пытался стереть твои воспоминания, то потерял много сил. Ты моя гостья можешь чувствовать себя здесь, как дома, но только мне придётся назначить тебе сопровождение. Я надеюсь, из всего сказанного ты и сама понимаешь почему. – Сказал он и прикрыл глаза.
Я не знала, что он делает, но не стала ему мешать и снова отошла к перилам, которые были все в цвету. Через несколько минут я услышала хлопанье крыльев и со своего места смогла увидеть, как две птицы обратились в статных юношей. Я стояла чуть поотдаль и они меня с не разу заметили.
– Отец, ты нас звал? – спросил Горацио, но колени не преклонил. Владыка повернулся ко мне и протянул руку, которую я приняла.
– Мисс Мэлони, вы, насколько мне известно, уже знакомы с моими сыновьями. – Сказал он. Мне не надо было отвечать на этот вопрос, также как и называть своё имя, он знал это ещё до того, как я успевала произнести. – Молодая леди будет некоторое время нашей гостьей и, я надеюсь, вы или один из вас приглядите, чтобы с ней ничего не случилось.
Ответ последовал, но не сразу. Ньют при мне не особо разговаривал, а Горацио был слишком потрясён поворотом событий. Тогда я бросила быстрый взгляд по их новым нарядам. Джинсов и красовок, как не бывало, их место заняли высокие сапоги, облегающие штаны и нечто на подобии кафтанов, которые немного не доставали до колен. У Горацио, кафтан и штаны были синего цвета в золотые разводы, что подчёркивало его глаза. Его брат был одет по скромнее и остановился на коричневом. Мне сразу же пришла в голову мысль, что в этих нарядах они похожи на средневековых принцев. Вероятно, эта моя мысль и вывела Горацио из оцепенения.