100 диалогов Холмса и Ватсона - страница 7

Шрифт
Интервал


– Умоляю о прощении, о великодушный мой повелитель Волька! Твой забывчивый старый джин сейчас всё исправит!.. Трах-тибидох!..

– Ммм, Холмс, мне действительно полегчало, спасибо. И как вы догадались, что мне поможет ящик сливочного эскимо?

– Дедукция, друг мой, только дедукция и логика!

– Вы не перестаёте меня удивлять, Шерлок. И, главное, вы так ловко достали его, словно из воздуха… Чудеса…

– Ах, оставьте, Джон, чудес не бывает, лишь упорные занятия и тренировка… Только бабушке не говорите…

– Бабушке?!

– Ой… Миссис Хадсон, я имел ввиду…



27


– Постойте, Ватсон! Ну, куда вы бежите?! Тем более с ружьём!..

– Как?! Неужели вы, Холмс, не слышите эти ужасные вопли из комнаты миссис Хадсон?!

– Ну, успокойтесь же, Джон! Миссис Хадсон просто поёт…

– Ах, да… Простите, Шерлок… Никак не могу привыкнуть…

– В этом вы с ней похожи, Ватсон. Наша очаровательная миссис Хадсон тоже никак не может привыкнуть…

– К чему, друг мой?

– Да к тому, что бегущая строка в новостях – это не караоке…

– Кошмар, Шерлок, вы не находите это ненормальным?

– Я, друг мой, нахожу это полезным… Слышите, началось прерывистое завывание? Плохие новости в экономике, Ватсон! Стоит взглянуть в биржевые сводки…



28


– Ватсон, постойте! Остановитесь!

– Что такое, Холмс? Надо бежать, Мориарти ждать не будет! Вы же сами меня подгоняли…

– А теперь нет… Я кажется занозил ногу, когда мы прыгали через забор… И теперь там нарывает…

– Сквозь забор, вы хотели сказать… Нарывает – это плохо… Ну-ка, дайте взглянуть… Вот и всё…

– О, спасибо, друг мой, сразу полегчало…