Игра жизни и смерти - страница 4

Шрифт
Интервал


– Анжела бы не хотела, чтобы ты так страдал.

Он резко поднял глаза.

– Анжела… умерла, мама. Её больше нет.

Мать посмотрела на него с болью.

– Может быть, её здесь больше нет.

Но кто сказал, что её нет там?

Эти слова эхом отозвались в его голове.

"Она где-то есть. Она видит меня…" В нём что-то шевельнулось.

Он не мог позволить себе просто сдаться.

Если есть хоть малейший шанс, что она ждёт его, он найдёт её.

Любой ценой.

Глава 5:

Дональд начал искать информацию повсюду. Он обращался к религии, но священные писания лишь предлагали расплывчатые метафоры и трактовки, которые не давали чётких ответов. Он пытался изучать тексты, обращаться к гадалкам и колдунам, но каждый раз натыкался на шарлатанов и мошенников, которые только зря тратили его время и деньги.

Дни Дональда проходили в библиотеках за изучением древних рукописей, санскритов и трактатов. Он перелистывал старинные книги, копался в записях, но всё это лишь усиливало его фрустрацию. Тайны, казалось, были спрятаны за невидимой стеной.

Как-то вечером, когда он возвращался домой под проливным дождём, его внимание привлёк антикварный магазин на углу. У его входа сидел пожилой бездомный с повязкой на правом глазу.

– Дай на пропитание, сколько не жалко, – хриплым голосом обратился старик.

Дональд остановился, достал кошелёк, но мелочи там не оказалось.

– Пятьдесят фунтов я тебе точно не дам, – холодно отозвался он.

Старик скривил губы в слабой ухмылке.

– Ну так зайди в лавку, разменяй.

Может, что-то для своей любимой купишь, – проговорил он, словно зная что-то, чего Дональд ему не говорил.

Эти слова заставили Дональда напрячься.

– Нет у меня любимой… Больше нет, – тихо произнёс он и, отвернувшись, толкнул тяжёлую дверь лавки.

Как только он вошёл, его охватило странное чувство. Воздух внутри был густой и тёплый, словно пропитан тайной. Повсюду висели диковинные безделушки, а в углах звучали едва слышные мелодии ветровых трубочек, похожих на те, что украшают веранды пожилых людей.

– Чем могу помочь?

– раздался скрипучий голос.

Перед Дональдом стоял невысокий старичок с острым носом и маленькими круглыми очками. Его взгляд был цепким, словно он видел Дональда насквозь.

– Не могли бы вы разменять мне пятьдесят фунтов?

– спросил Дональд, стараясь поскорее завершить эту неловкую ситуацию.

– Придётся что-нибудь купить, молодой человек, – ответил продавец, поправляя очки и слегка прищурив глаза.