Блюзы Среднего Запада - страница 14

Шрифт
Интервал



Я вижу какую-то штуковину на столе у прохода. А ну-ка! Похоже на спиннинг. Действительно, спиннинг. «Фишерман». Как увижу спиннинг – сразу вспоминается рыбалка. Большая рыбалка. Холодные воспоминания.


Бр-рр! Россия. Где здесь водка? Вот она. Двойная порция. Как меня учили? Надо резко выдохнуть. Ху! Глт, глт. Ogourets! A-a-nna! Blet. Zjvatchka yest? Zadarie djynsy. Matros. Otdaite Alyasku! Malboro! Все. Больше никаких русских слов не помню.


Кто мне скажет, что такое не удачно потонуть? Это значит – спастись, а не пойти на дно со свежими охотскими крабами. Наш «Alife» имел гнилые борта, а его владелец – неплохую страховку. Думаю, именно по этим двум причинам сейнер и треснул пополам на пятибалльной волне Берингова моря. Я, конечно, неохотно покинул палубу после того как на баке стало по колено и вот что вам доложу: ванна со льдом – всего лишь теплый чай на five’o’clock у английской королевы по сравнению с Беринговой водой. Естественно, и челюсти свело – поэтому я так долго не мог отдать жвачку советскому капитану, который спас всю команду на фанерном баркасе.