Муж Татьяны Владимировны (из сборника «Первый снег»). Перевод с сербского - страница 2

Шрифт
Интервал


Да, видел он эти чулочки, такие красивые, шелковистые, тонкие, которые она добыла у госпожи Йованович за метрику1.

С этой дамой Танюша часто встречалась и ходила к ней в гости.

Вновь ее глаза озарились невероятным счастьем, и она вслух произнесла, что же ее так развеселило.

– А ее брата видел, Сережа? Красивый, умный, галантный.

– Красивый, – повторяет Сережа. – Умный… Вот, и чай готов.

Он принес кружку с чаем. Танюша садится, взбивает подушку, откидывается назад, и продолжает рассказ, а глаза ее ярко сияют.

Говорила она о том красивом молодом человеке, брате госпожи Йованович, и смеялась, и Сережа смеялся вместе с ней…

Возвращались они домой прошлым вечером, и брат госпожи Йованович пошел их провожать. А тропинка-то ровно стекло. Поскользнется он, она его держит, поскользнется она, он ее подхватывает. И вдруг оба как упадут на лед! Еле-еле добрались до дома, держась за руки. Она все повторяла, какой же он вежливый, милый, услужливый, а Сережа радовался, что этот красивый молодой человек был так обходителен с его Танюшей.

– Позовем его на чай, Сережа?

– Хорошо, милая, позови.

Сережа купит и печенье, и пирожные, чтобы угостить этого любезного, умного брата госпожи Йованович.

– Знаешь, как его зовут?

– Как?

– Бранко.

Во дворе послышались голоса.

– Доброе утро, госпожа Кано! Раненько вы сегодня.

– Я всегда рано встаю, мой Душко опаздывает, надо кофе ему сварить.

Разговаривали две соседки, жена типографа Кана и жена унтер-офицера Коса, две красивые молодые женщины, разгребающие снег лопатами перед домами.

У двери появляется Сережа с лопатой.

– Опоздали вы, господин Сережа, – пошутила госпожа Кана. – Мы уж весь снег раскидали.

– Жаль, я бы вам помог. Тяжело ведь вам, женщинам. Дайте-ка я вам снег почищу.

– Ой, спасибо, и не тяжело вовсе, – отвечала унтер-офицерша, энергично отбрасывая снег от дома.

– Мужская это работа, не женская совсем.

– Так и мужчины работают, с божьей помощью… А дом вести – женское дело. Где же госпожа Татьяна? Почему она не встала пораньше? Ей-богу, ведь и у нее дела по дому…

– Нет, госпожа Татьяна спит. – Нежно сказал Сережа, и, как всякий вежливый и отзывчивый русский мужчина, взялся расчищать снег у дома типографской жены и унтер-офицерши, чтобы показать им свою галантность. Затем он вернулся к себе, сбегал за дровами, навел порядок на кухне, засуетился, посмотрел на часы и деловито все прибрал, чтобы как можно меньше работы оставалось его ненаглядной Танюше.